2017年5月31日,中国当代文学英译杂志Pathlight(《路灯》)编辑总监Eric Abrahamsen和作家鲁羊应邀在南京先锋书店进行了一场题为“身体上的国境线:文学翻译与作品转世”的对话,对话由Chinese Arts &Letters(《中华人文》)编辑、南京师范大学外国语学院许诗焱主持,来自艺术界、文学界和出版界的嘉宾毛焰、杨吴成、何平、育邦、
展开▼
机译:Translating Success and Happiness: A Study on Dale Carnegie’s How to Win Friends and Influence People in Chinese Translations =翻译成功,译介幸福:卡内基之How to Win Friends and Influence People译本研究