封面
中文摘要
英文摘要
目录
引言
第1章《等离子体精密加工的系统和方法》翻译项目简介
1.1 翻译项目的背景
1.2 项目组简介
第2章《等离子体精密加工的系统和方法》译前分析和准备
2.1 目标文本分析
2.1.1 目标文本的文体分析
2.1.2 目标文本的目的和受众分析
2.2 翻译作业流程
2.2.1 译前准备工作
2.2.2 翻译流程设计
第3章《等离子体精密加工的系统和方法》翻译案例分析
3.1 本项目中转换现象之一:词性的转换
3.1.1 本项目中词性使用的特点
3.1.2 本项目中词性转换的案例分析
3.2 本项目中转换现象之二:语态的转换
3.2.1 本项目中语态使用的特点
3.2.2 本项目中语态转换的案例分析
3.3 本项目中转换现象之三:语序的转换
3.3.1 本项目中句子语序的特点
3.3.2 本项目中语序转换的案例分析
第4章《等离子体精密加工的系统和方法》项目的翻译问题和不足
结语
参考文献
附录1 原文
附录2 译文
攻读硕士学位期间发表的学术论文、译文
致谢
声明