您现在的位置: 首页> 研究主题> 海外推广

海外推广

海外推广的相关文献在1992年到2022年内共计81篇,主要集中在体育、电影、电视艺术、贸易经济 等领域,其中期刊论文76篇、会议论文5篇、专利文献3293篇;相关期刊66种,包括美与时代(上旬刊)、国际公关、日本问题研究等; 相关会议2种,包括2015第十届全国体育科学大会、第四届(2016)中国杭州国际棋文化峰会等;海外推广的相关文献由100位作者贡献,包括周铁东、方浩鉴、朱旭等。

海外推广—发文量

期刊论文>

论文:76 占比:2.25%

会议论文>

论文:5 占比:0.15%

专利文献>

论文:3293 占比:97.60%

总计:3374篇

海外推广—发文趋势图

海外推广

-研究学者

  • 周铁东
  • 方浩鉴
  • 朱旭
  • 范权
  • 谢柯
  • 邵谧
  • XIE Jun
  • 于博
  • 于昕
  • 云飞扬
  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

    • 汪静
    • 摘要: 中国现实纪录片海外推广的升温表现为中国现实纪录片展映活动越来越多,展出范围越来越广。王兵执导的现实纪录片屡次在全球顶级电影节斩获大奖,其作品也被全球重要的艺术机构展览和收藏。本文以布迪厄“文化资本”扩张为理论依据、以王兵获奖纪录片为例,探讨其作品如何通过文化资本转化为更多的制片机会和推广渠道,最终形成纪录片在国际电影节与世界级艺术机构间相互促进、良性循环的全球传播网络,并为中国电影海外推广发展提供一些启发。
    • 史玉蓉
    • 摘要: 在中国文化“走出去”战略大背景下,庐剧作为“庐州文化”的重要组成部分,要想走出国门让更多的人了解和欣赏,离不开庐剧译介的研究。通过实地考察,发现当前庐剧译介工作面临着文献资料较少、翻译实践探索不足,以及传播渠道单一等问题。在此基础上,从多元系统理论出发关照庐剧的译介研究,认为在庐剧译介工作中,应该通过选取契合海外观众意识形态和价值观的题材进行翻译,采取适合庐剧的译介策略,充分发挥知名出版商和新媒体的推介作用等途径推动庐剧的海外传播,并认为多元系统理论为探索庐剧译介研究和海外推广工作提供了切实可行的研究方法。
    • 于博; 张馨月
    • 摘要: 随着我国综合实力的增强和国际地位的提升,中华文化"走出去"俨然成为了我国与世界各国加强交流、展示中国形象的必然要求.本文结合满族文化发展现状,探寻文化"走出去"的原因,并重点分析满族文化在新媒体时代背景下进行海外推广的路径,以期为今后的"走出去"之路提供借鉴.
    • 王旭杰; 达娜·萨维洛娃; 王妙然; 张雪雪; 朱宝琛; 张蕊; 张菀桐; 李秋艳
    • 摘要: 中医药的海外推广是发挥中医药特色优势的重要举措,并能以此为契机促进"一带一路"战略实施,弘扬中华民族优秀传统文化,使中医药走向世界,造福世界.随着中国与乌兹别克斯坦两国外交关系的不断升温,作为"一带一路"上中外人文交流、民心相通的亮丽名片,中医药已成为两国共建健康丝路的重要环节.近年来,两国在中医药领域的合作日益紧密,覆盖了科研、教育、新药研发、共抗疫情等各方面,中医药在乌兹别克斯坦逐渐深入民心.
    • 董佰壹; 尹兴
    • 摘要: 从世界范围来看,很多国家都将推动文化走出去作为重要的发展战略,如英国、法国和德国等国,在图书海外推广上优劣势表现比较明显.相形之下,我国出版走出去方面有着其不可比拟的优势,未来需在不断深耕外向型图书内容、加强高素质翻译队伍建设、强化海外出版机构支撑作用、激发社会力量参与、加强信息收集整理综合分析工作、开展成效跟踪评估等方面持续发力,向出版强国迈进.
    • 邵谧; 谢柯
    • 摘要: 中国当代文学译著的海外推广,是中国文化走向世界、提升中华民族文化自信和传播优秀中华文化的重要途径.文学作品的译介,实现不同语言和文化之间的信息交换,属于跨文化传播行为.针对中国当代文学译著海外推广传播效果与接受程度不理想等问题,可以结合成功的海外推广案例,同时借助大数据等新型网络技术,综合运用议程设置、意见领袖、人际传播和网络传播等推广路径,明确受众,精准传播,增强互动,疏通对外译介的最后一个环节.在传播学理论指导下,中国当代文学才能经由海外推广,实现海外接受,提升海外影响力.
    • 摘要: 热敏灸属于针灸的一种,是江西省拥有的联合国向全世界推广的唯一一项原创中医药技术,目前已在全国500余家医院乃至海外推广。但因为病人多,每位病人针灸时间长,热敏灸产业化需要大批量专业医师。7月25日,中国原子能科学研究院与江西热敏灸健康产业投资发展有限公司签署中医药智能装备项目投资合作协议,双方将共同打造热敏灸智能协同系统。
    • 邵谧; 谢柯
    • 摘要: 中国当代文学译著的海外推广,是中国文化走向世界、提升中华民族文化自信和传播优秀中华文化的重要途径。文学作品的译介,实现不同语言和文化之间的信息交换,属于跨文化传播行为。针对中国当代文学译著海外推广传播效果与接受程度不理想等问题,可以结合成功的海外推广案例,同时借助大数据等新型网络技术,综合运用议程设置、意见领袖、人际传播和网络传播等推广路径,明确受众,精准传播,增强互动,疏通对外译介的最后一个环节。在传播学理论指导下,中国当代文学才能经由海外推广,实现海外接受,提升海外影响力。
    • 童媛媛; 余意梦婷
    • 摘要: 在"全域旅游"政策的指引下,目前广西旅游业正蓬勃发展,其旅游产品与服务质量在国内再创新高,其旅游产业模式已成为国内国际旅游合作的新典范.然而其旅游工艺品的开发与推广仍旧与区域旅游发展不相匹配,尤其是在表现民族特色、展示地方风俗、发扬优秀传统、海外文化推广等方面仍有不少问题急需解决.文化资源较为丰富的白裤瑶工艺品的发展就是这方面的有效例证.由于缺少规范的管理制度、有效的奖励措施、本土企业的牵引以及专业化的人才等,其文化旅游工艺品市场存在商品开发程度低、生产经营规模小、民族特色不足、市场份额占比低、海外影响力不足等问题.在遵循市场导向、突出民族特色、保证创新与文化传承的基础上,应从建立研发中心、开设培训课程、举办设计大赛、培育创新人才以及加强海外宣传等多方面促进白裤瑶文化旅游工艺品的开发与海外推广,以为其他少数民族文化旅游工艺品的研发与海外推广提供经验借鉴.
    • 卜晓妹
    • 摘要: 近年来,中华传统民族器乐在海外呈现逐步活跃的发展态势,其中的原因是多方面的。以孔子学院为主导的中华传统民族器乐的海外推广工作,是近年来一股发展势头迅猛的传播力量。文章以美国威廉玛丽大学孔子学院对中国传统民族器乐所实施的推广工作为例,分析孔子学院中国民族音乐课程的开设情况、中国音乐艺术推广活动及专业艺术演出活动的主办及参与情况,以及推动国内外专业音乐高校交流及研讨活动的情况,旨在提供多种促进中华传统民族器乐在海外的推广途径,供专业民族音乐工作者对民族音乐艺术在海外的传播进行更深入的了解和分析。同时,期待通过文章的介绍,为中华民族音乐艺术的发展提供多样的方式、方法,从而进一步弘扬中华文化艺术,增进国际艺术的交流与互动。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号