...
首页> 外文期刊>International journal of nursing studies >From language classroom to clinical context: the role of language and culture in communication for nurses using English as a second language: a thematic analysis.
【24h】

From language classroom to clinical context: the role of language and culture in communication for nurses using English as a second language: a thematic analysis.

机译:从语言教室到临床环境:语言和文化在以英语为第二语言的护士交流中的作用:主题分析。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

BACKGROUND: This study explores the experiences of internationally educated nurses using English as a second language, recruited by advanced economies to supplement diminishing local workforces, as they progress from language learning programs to clinical settings. OBJECTIVE: Understanding the journey these nurses experience as language learners and professionals highlights ways in which they could be better supported in their adaptation and integration into the Australian workforce. DESIGN AND METHODS: By means of semi-structured interviews, the nurses' narratives were explored and documented. Thematic analysis was used to interpret their experiences as they move from the English language classroom to the clinical setting. SETTING: The participants had all completed studies in English as a second language in Australia and had experienced working in Australian as part of a competency based assessment program. At the time of the study, conducted in South Australia, six of the nurses had met the English language requirements of the Nurses Board of South Australia and had started working as Registered Nurses in Australia. Four participants were still to reach the mandatory English requirements, among whom three were to return to their home countries due to visa restrictions, and continue their efforts to attain the English language proficiency requirement. PARTICIPANTS: There were six female participants and four male. Five participants were Indian, four Chinese, and one, Nepalese. RESULTS: In exploring their experiences, themes of identity and belonging, safety and competence and adapting to new roles and ways of communicating are revealed. In their own words, these nurses reveal the challenges they face as they concurrently manage the roles of language learners and professionals. CONCLUSIONS: The journey from language classroom to clinical setting is a process that goes beyond the notions of language proficiency; these nurses are constructing new cultural and professional identities. Bridging the gap between preparation and practice involves making complex linguistic, cultural and social choices, often unsupported. Understanding their experience will better inform approaches to preparation and facilitate their adaptation and integration.
机译:背景:本研究探讨了受国际教育的护士使用英语作为第二语言的经验,这些护士是发达经济体从语言学习计划发展到临床环境时由先进经济体招募的,以补充当地劳动力的减少。目的:了解这些护士作为语言学习者和专业人员所经历的旅程,强调了可以更好地支持他们适应和融入澳大利亚劳动力的方法。设计与方法:通过半结构化访谈,探索并记录了护士的叙述。从他们从英语教室到临床环境的过程中,主题分析被用来解释他们的经历。地点:参与者在澳大利亚均以英语作为第二语言完成了所有学习,并具有作为基于能力的评估计划的一部分在澳大利亚工作的经验。在南澳大利亚进行研究时,其中六名护士已达到南澳大利亚护士委员会的英语要求,并已开始在澳大利亚担任注册护士。仍有四名参与者达到了强制性英语要求,其中三名由于签证限制而返回其本国,并继续努力达到英语水平要求。参加者:女性六名,男性四名。五名参与者是印度人,四名中国人和一名尼泊尔人。结果:在探索他们的经历时,揭示了身份和归属,安全和能力主题以及适应新角色和沟通方式的主题。用他们自己的话说,这些护士揭示了他们在同时管理语言学习者和专业人员的角色时所面临的挑战。结论:从语言教室到临床环境的过程是一个超越语言能力概念的过程;这些护士正在建立新的文化和职业身份。弥合准备与实践之间的鸿沟涉及做出复杂的语言,文化和社会选择,而这些选择通常是不受支持的。了解他们的经验将更好地为准备方法提供信息,并促进他们的适应和融合。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号