...
首页> 外文期刊>Angewandte Chemie >Scents and Sensibility: A Molecular Logic of Olfactory Perception
【24h】

Scents and Sensibility: A Molecular Logic of Olfactory Perception

机译:气味和敏感性:嗅觉的分子逻辑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

New York City is my world. I was born in Brooklyn, the first child of immigrant parents whose education was disrupted by the Nazi invasion of Poland. Although not themselves learned, my parents shared a deep respect for learning. I grew up in a home rich in warmth, but empty of books, art, and music. My early life and education were centered on the streets of Brooklyn. Stickball - baseball with a pink ball and broom handle - and schoolyard basketball were my culture. In stickball, a ball hit the distance to one manhole cover was a single, and four manhole covers, a home run, a Nobel Prize. My father was a tailor. My mother, although quick and incisive, did not direct her mind to intellectual pursuits and I had not even the remotest thought of a career in academia. I was happy on the courts. In those days, we worked at a relatively young age. At eleven, I was a messenger, delivering false teeth to dentists. At twelve, I was laying carpets, and at thirteen, I was serving corned beef and pastrami in a local delicatessen. Vladimir, the Russian chef, was the first to expose me to Shakespeare, which he recited as we sliced cabbage heads for coleslaw.
机译:纽约是我的世界。我出生在布鲁克林,是移民父母的第一个孩子,其教育受到纳粹入侵波兰的干扰。尽管我自己没有学过,但我的父母深深地尊重学习。我在一个温暖的家中长大,但没有书,艺术和音乐。我的早期生活和教育集中在布鲁克林的街道上。 Stickball是我的文化,它有粉红色的球和扫帚柄的棒球以及校园篮球。在棒球比赛中,击中一个人孔盖的距离的球是一个,四个人孔盖,一个本垒打,诺贝尔奖。我父亲是裁缝。我的母亲尽管敏锐而敏锐,却没有将自己的思想引向思想上的追求,我对学术界的职业甚至没有最遥远的想法。我在球场上很开心。在那些日子里,我们工作的年龄相对较小。 11岁那年,我是一个使者,向牙医提供假牙。 12岁时,我正在铺地毯; 13岁时,我在当地熟食店里加了咸牛肉和五香熏牛肉。俄罗斯厨师弗拉基米尔(Vladimir)是第一个让我接触莎士比亚的人,他在我们为凉拌卷心菜切成卷心菜头时说了这句话。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号