...
首页> 外文期刊>Angewandte Chemie >Scents and Sensibility:A Molecular Logic of Olfactory Perception (Nobel Lecture)
【24h】

Scents and Sensibility:A Molecular Logic of Olfactory Perception (Nobel Lecture)

机译:气味与感性:嗅觉的分子逻辑(诺贝尔讲座)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

New York City is my world.I was born in Brooklyn,the first child of immigrant parents whose education was disrupted by the Nazi invasion of Poland.Although not themselves learned,my parents shared a deep respect for learning.I grew up in a home rich in warmth,but empty of books,art,and music.My early life and education were centered on the streets of Brooklyn.Stickball-baseball with a pink ball and broom handle-and schoolyard basketball were my culture.In stickball,a ball hit the distance to one manhole cover was a single,and four manhole covers,a home run,a "Nobel Prize".My father was a tailor.My mother,although quick and incisive,did not direct her mind to intellectual pursuits and I had not even the remotest thought of a career in academia.I was happy on the courts.In those days,we worked at a relatively young age.At eleven,I was a messenger,delivering false teeth to dentists.At twelve,I was laying carpets,and at thirteen,I was serving corned beef and pastrami in a local delicatessen.Vladimir,the Russian chef,was the first to expose me to Shakespeare,which he recited as we sliced cabbage heads for coleslaw.
机译:纽约就是我的世界。我出生在布鲁克林,是移民父母的第一个孩子,其教育因纳粹入侵波兰而受到干扰。尽管他们自己没有学过,但我的父母深深地尊重学习。我在家里长大充满温暖,但没有书,艺术和音乐。我的早期生活和教育集中在布鲁克林的街道上。我的文化是带粉红色球和扫帚手柄的棒式棒球以及校园篮球。到一个沙井盖的距离只有一个,四个沙井盖,一个本垒打,一个“诺贝尔奖”。我的父亲是个裁缝。我的母亲虽然敏捷而敏锐,却没有将自己的思想引导到知识分子上,我甚至对学术界的职业也没有最遥远的想法。我在球场上很高兴。那些日子,我们工作的年龄相对较小。十一岁的时候,我是一个使者,为牙医提供假牙。十二岁的时候,我铺地毯,十三岁时,我在当地的熟食店里吃咸牛肉和五香熏牛肉俄罗斯厨师弗拉基米尔(Vladimir)是第一个让我接触莎士比亚的人,当我们为凉拌卷心菜切成卷心菜头时,他对他说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号