机译:Juist岛东部的卡尔法默(Kalfamer)上的两个杰出的“蘑菇学会”,为东弗里斯兰群岛的蘑菇菌群提供了建筑基石(5)
associations; Ascomycota; discussed;
机译:Juist岛东部的卡尔法默(Kalfamer)上的两个杰出的“蘑菇学会”,为东弗里斯兰群岛的蘑菇菌群提供了建筑基石(5)
机译:克里特岛(希腊)上的千枚岩组和Trypali组的生物地层学和构造构造的新数据
机译:Juist岛上的股东大会
机译:在欧洲和远东地区铁路技术中系统安全方法以及太空技术的经验
机译:评估家庭能源进入:小额信贷部门的能源贫困指数(PPII)工具包的进展=评估家庭水平的能源进入:指数评估能源贫困发展(PPII)工具包
机译:立场文件:德国卫生保健系统中COVID-19大流行期间慢性鼻鼻窦炎的治疗建议-德国过敏症协会(AeDA)和德国耳鼻咽喉头颈外科学会(DGHNO-KHC)的建议-这些建议基于EAACI立场文件在COVID-19大流行中用鼻息肉治疗慢性鼻-鼻窦炎(CRSwNP)-EAACI立场文件过敏2020年并根据德国医疗体系的情况进行了调整
机译:本特先生。 Euphraséns前往圣Barthelemi瑞典,西印度海岛和圣Estache和圣克里斯多福,或者海关的描述,居民的生活,位置,性质和岛屿的天然产品的方式/岛屿
机译:Emphatie und militaerisches Koennen-zwei seiten einer medaille:Rede an der Fuerungsakademie der Bundeswehr am 17. Februar 1999; ansprache am 17. Februar 1999 zur Erinnerung an den ersten stabsoffiziergrundlehrgang vor 25 Jahre(移情和军事专长 - 同一枚硬币的两面:1999年2月17日在联邦国防军领导学院的讲话;讲座于1999年2月17日记住第一名工作人员25年前的军官训练班)