...
首页> 外文期刊>Journal of the Royal Naval Medical Service >The sun sets over the Defence Medical Services Training Group Keogh Barracks for the last time.
【24h】

The sun sets over the Defence Medical Services Training Group Keogh Barracks for the last time.

机译:太阳最后一次落在国防医疗服务训练小组基奥军营上。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Thursday 23 January 2014 saw the final full relocation parade for the Defence Medical Services Training Group (DMSTG) at Keogh Barracks as DMSTG prepares to move to Defence Medical Services (DMS) Whittington as part of the £140 million Midlands Medical Accommodation project. This project has provided state-of-the-art bespoke training facilities and single living accommodation across the site. Since the Royal Army Medical Corps (RAMC) moved to Keogh Barracks in January 1963, the site has trained personnel who have been involved in all of the subsequent operational deployments of UK Servicemen and women. The training delivered at Keogh Barracks became Tri-Service 17 years ago, when the site became the DMS Training Centre and latterly the DMSTG..
机译:2014年1月23日,星期四,在基奥军营的国防医疗服务培训小组(DMSTG)进行了全面搬迁的最后游行,DMSTG准备搬迁到惠廷顿国防医疗服务(DMS),作为1.4亿英镑的Midlands Medical Accommodation项目的一部分。该项目在整个站点上提供了最先进的定制培训设施和单人住所。自1963年1月皇家陆军医疗队(RAMC)迁至Keogh军营以来,该基地已对人员进行了培训,这些人员参与了随后的英国军人和妇女的所有作战部署。 Keogh军营提供的培训在17年前变成了Tri-Service,当时该站点成为了DMS培训中心,后来又变成了DMSTG。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号