...
首页> 外文期刊>Automobil revue >ALTERN IM ZEITRAFFER
【24h】

ALTERN IM ZEITRAFFER

机译:时间流逝的年龄

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Valérie Wardyn lacht, als sie mit einem Augenzwinkern sagt: «Nein, Namen geben wir unseren Dum-mies und Robotern keine. Bei uns müss-sen sie ja auch nicht sterben.» Die Dum-mies in ihrem Labor hätten andere Aufgaben zu erfüllen, als deren Verwandten bei den Crashtests, führt die Ingenieurin im Peugeot-Forschungs- und Entwicklungszentrum Belchamp weiter aus.. Wir befinden uns in einem von rund 1400 Testlabors auf einem riesigen Areal in Voujeaucourt bei Sochaux (F), wo PSA Peugeot Citroen eine Belegschaft von insgesamt über 1130 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern beschäftigt. Dieses Zentrum ist eines von insgesamt neun R&D-Zentren (research and develop-ment), welche der französische Auto-konzem weltweit betreibt.
机译:瓦莱丽·沃丁(ValérieWardyn)眨眨眼说:“不,我们不给假人和机器人起名字。与我们在一起,他们不必死。»标致研发中心贝尔尚(Belchamp)的工程师继续在她的实验室中执行除亲属以外的其他任务,我们是位于Voujeaucourt广大地区的1400个测试实验室之一在Sochaux(F),PSA标致雪铁龙在此雇用了1130多名员工。该中心是法国汽车集团在全球运营的9个研发中心(研究与开发)之一。

著录项

  • 来源
    《Automobil revue》 |2016年第7期|26-27|共2页
  • 作者

    Martin Mäder;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号