...
首页> 外文期刊>American veteran >Death Knell for 'Don't Ask, don't Tell'
【24h】

Death Knell for 'Don't Ask, don't Tell'

机译:丧钟,“不要问,不要告诉”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In December, Congress passed legislation during the lame duck session to end the military's controversial stopgap policy, "Don't Ask, Don't Tell." Since the bill was signed into law, the Pentagon has been tasked to address ways to equitably integrate openly gay service members into the U.S. military. In January, the Pentagon issued a memo outlining how the military should go about integrating the forces once a to-be-determined date for changing the policy has been selected.
机译:去年12月,国会在duck脚的鸭子会议上通过了立法,以结束军方有争议的权宜之计政策“不要问,不要说”。自该法案签署成为法律以来,五角大楼的任务是解决将同性恋服务人员公开公平地纳入美军的方法。五月份,五角大楼发表了一份备忘录,概述了一旦确定了改变政策的确定日期,军方应该如何整合部队。

著录项

  • 来源
    《American veteran》 |2011年第winter期|p.22|共1页
  • 作者

    Ryan Gallucci;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号