首页> 中文期刊> 《天水师范学院学报》 >基于言语行为理论的应用型文本翻译过程研究

基于言语行为理论的应用型文本翻译过程研究

         

摘要

随着翻译跨学科研究的开展,翻译学研究呈现了多视角多样性的特点.从语言学的角度来研究翻译过程也应运而生.语用学是语言学中研究语言在实际生活中如何使用的学科.在语用学中,约翰·奥斯丁提出了言语行为理论三分说:言内行为、言外行为和言后行为,在研究语言应用过程中范围较广,其中之一就是对翻译过程的研究.翻译过程可以分为三个阶段:原文解构、语境重构和译文建构.这与言语行为理论三分说存在着巧妙的内在联系,尤其在对应用型文本的翻译过程分析时更具说服力和指导力.这就为应用型文本的翻译过程提供了新的研究视角,对该类型文本的翻译质量提升和译文的有效传播都有促进作用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号