首页> 中文期刊> 《天水师范学院学报》 >语际翻译中文化转换的基本模式

语际翻译中文化转换的基本模式

         

摘要

翻译研究的文化转向已成为当今研究语际翻译的主流.文化的转向不但属于学术研究的领域,同时也属于跨文化交际中的实践研究.在实践当中,语际翻译中文化转换的模式主要有以下的五种基本情形:文化相符、文化相含、文化相斥、文化相缺和文化相融.前两种模式着重于文化的"同",文化相斥和文化相缺着重于文化的"异",而文化相融关注的则是文化由"异"向"同"的转换.因此,在从事翻译工作和翻译研究时,必须对作用于整个语际翻译过程的文化转换模式予以足够的重视.同时,语际翻译过程受文化转换制约的事实也给翻译学的构建提出了一个不容忽视的新课题.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号