退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
唐小宁; 陈观瑜;
广东理工学院外语系 广东肇庆526114;
中庸性; 翻译; 标准体系;
机译:“关于“未翻译”:重新思考跨文化语境中的翻译和食物:对马卡门·非洲·维达尔·克拉拉蒙特和帕梅拉·法伯的《翻译和食物:中庸作家的案例》的回应
机译:从实质语言到过程和变化的词汇:《中庸》主要哲学术语的翻译
机译:化纤强国的标准体系构建之路
机译:需求响应标准体系构建及适用性评价方法研究
机译:翻译过程:专家和学生翻译人员的比较,将说明性文章从英语翻译为中文。
机译:翻译方法是构建等效性的有效性证据:分析在健康素养调查问卷(HLQ)的翻译过程中常规收集的辅助数据
机译:构建组织信息技术简介的标准体系分析
机译:国防物流标准体系现代化技术支持任务报告。第2卷。物流网关节点原型构建和操作。
机译:基因表达构建体,基因表达系统,基因表达系统的变异,增加表达或增强源自二分病毒的rna-2基因组片段的序列的翻译活性的过程,在宿主中表达目的蛋白的方法生物体,以改善来自基因或开放阅读框的目的异源蛋白质的翻译,以表达蛋白质基因表达构建体,基因表达系统,系统的变体基因表达,增加表达或改善其翻译活性的过程源自二分病毒的Rna-2基因组片段的序列,用于在宿主生物中表达目标蛋白质的方法,以改善开放阅读框或基因的异源目标蛋白质在植物中表达该蛋白质的方法,以及植物产生目的蛋白和宿主生物
机译:老年人的中庸,完美。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:使解剖学中庸论基本化(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。