首页> 中文期刊> 《解放军外国语学院学报》 >民族化与大众化——《人生颂》译文探疑

民族化与大众化——《人生颂》译文探疑

         

摘要

正 朗费罗(1807~1882)是美国19世纪杰出诗人,以抒情诗和歌谣闻名于世,"他的诗技巧娴熟,音韵优美,通俗易懂,因而能做到雅俗共赏。《人生颂》(A Psalm of Life)是他的一首代表作,收在1832年出版的诗集《夜籁》中,据钱钟书先生考证,这是最早译成中文的英语诗歌。孙梁教授编选的《英美名诗一百首》(英汉对照)里收有《人生颂》译文,译者是苏仲翔先生。苏先生采用中国诗歌传统

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号