首页> 中文期刊> 《解放军外国语学院学报》 >论外交语言翻译的'政治等效'——以邓小平外交理念'韬光养晦'的译法为例

论外交语言翻译的'政治等效'——以邓小平外交理念'韬光养晦'的译法为例

         

摘要

外交语言的翻译有别于其他领域的翻译,它政治敏感性强,要求极为严格.本文试以邓小平外交名言"韬光养晦"的译法为案例,借鉴奈达的"等效翻译"理论,并结合国际关系学、外交学分析视角,提出了"政治等效"翻译概念,认为"政治等效"是外交翻译的重要标准,并探讨了实现政治等效的原则和方法.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号