首页> 中文期刊> 《广西民族大学学报:哲学社会科学版》 >从翻译整理看壮族长诗《七姑》

从翻译整理看壮族长诗《七姑》

         

摘要

《七姑》是在打倒了“四人邦”,恢复了民间文学工作以来,以搜集翻译整理为名发表的壮族民间叙事长诗之一。我是怀着喜悦的心情阅读它的。读后,一方面觉得这首长诗蛮好,它塑造了正面人物六丘不畏艰难,爱情坚贞和敢于反抗的美好形象;揭露了反面人物芦婆嫌贫爱富、巴结权势的丑恶嘴脸。全诗有不少引人入胜、感人肺腑的细节和比喻生动、精炼优美的诗句。另一方面,觉得这首长诗在翻译整理上,似乎改动过多,加工太大。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号