首页> 中文期刊> 《外语研究》 >诗歌:翻译与改写

诗歌:翻译与改写

         

摘要

意义的先设决定了中西方的翻译史实际上是一部意义的转换史 ;在解构主义和后现代主义文艺思潮的冲击下 ,意义由固定和一成不变变得游移不定 ,作为理性和人本主义化身的作者及其主体性受到消解而消失殆尽 ;“作者之死”从根本上解构了诗歌起源的“灵感说”和以诗言志说 ,对作者本意的质疑、作者之志的丧失。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号