首页> 中文期刊> 《阿拉伯世界研究》 >纳吉布作品在英美的译介

纳吉布作品在英美的译介

         

摘要

很久以来,埃及大作家纳吉布·马哈福兹的作品同其他阿拉伯现代文学作品一样,并未引起英美读者的广泛注意。1988年,纳吉布荣获该年度诺贝尔文学奖,令世界对其刮目相看,英美也随之掀起一阵不大不小的纳吉布热。在此之前,虽已有不少纳氏作品被译成英文,但由于读者基本上只限于阿拉伯语的学习者和研究者,以及少数对阿拉伯文学感兴趣的人,而出版单位又多是科研院所,故印数少得可怜,读者往往需要与发行者直接联系后才能购买到自己想要的书。纳吉布的获奖不啻为一股强劲的冲击波,使这种情形大为改观。今天,当人们走进伦敦、纽约等大城市的任何一家比较象样的书店,都不难发现由著名出版社出版的纳氏作品英译本堂而皇之地与其他世界级文豪的作品并架展示。 第一部译为英文的纳吉布作品是长篇小说《

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号