封面
声明
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
第一章科技新闻文本特征
1.少人称或无人称
2.行文通俗,少用术语
3.行文活泼轻松
第二章科技新闻汉译的翻译标准
1. 忠于原意,而不是原文
2.行文通顺,兼顾文采
3. 符合大众的说话表达习惯
第三章科技新闻汉译对译者修养要求
1. 语言能力
1)译者要准确理解原文的能力
2)译者要对中文有较强的驾驭能力
2. 翻译能力
1)译者要能翻译出“原意”,而不是“原文”。
2)译员要有语境意识
3)译者要具备变通能力
4)译者在把握译文的时候需要有一定的主动性
3.文学素养
4.语言情商
结语
参考文献
附录