退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
封面
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
引言
1.《瑞银研究焦点报告》案例描述
1.1 概述
1.2 金融投资研究报告的英语文体特征
1.3 《瑞银研究焦点报告》翻译任务综述
2. 职业金融翻译的专业要求
2.1 职业金融翻译行业的行业背景和客户
2.2 金融市场知识-宏观和微观
2.3 翻译中常见的专业词语
2.4 笔者所在金融翻译公司的工作流程
2.5 翻译工具和职业道德问题
结语
参考文献
附 录 一
附 录 二
王金花;
上海外国语大学;
金融文件; 英汉翻译; 职业能力; 专业知识; 行业背景;
机译:长野英树的原文澄清,翻译并翻译为“后清史葛义芳后期”
机译:确保研究同意书和临床文件翻译中的跨文化对等:将英语翻译为中文的系统过程。
机译:英越英统计机器翻译中的词义消歧方法
机译:大不列颠和俄罗斯相互翻译:文学翻译在19世纪英俄关系中的作用。
机译:将2D导演配置文件翻译为液晶聚合物中的3D地形
机译:苯妥英在放射性核素治疗中的治疗潜力苯妥英在放射性核素治疗中的治疗潜力苯妥英在放疗病灶愈合中的治疗潜力
机译:mm5取样车中四氯二苯并对二恶英和对硝基二苯并二恶英的分布及回收率研究
机译:一种从甜叶菊中制备二恶英分解剂的方法,一种由该方法制备的二恶英分解剂和使用该方法分解二恶英的方法
机译:一种从甜叶菊中制备二恶英分解剂的方法,用该方法制备的二恶英分解剂和使用该方法分解二恶英的方法
机译:在FCC再生器中启动和调节二恶英二甲氧基二甲醚的方法以及co催化氧化成co2的方法-铁瑞蒙特。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。