封面
中文摘要
英文摘要
目录
引言
第1章 《生产复合陶瓷材料的方法》翻译项目简介
1.1 项目背景
1.2 项目意义
第2章 《生产复合陶瓷材料的方法》翻译过程描述
2.1 译前准备
2.1.1 选择辅助工具
2.1.2 阅读相关资料
2.1.3 分析原文特点
2.2 翻译过程
2.3 译后事项
第3章 《生产复合陶瓷材料的方法》翻译案例分析
3.1 案例中的词汇特点与翻译
3.1.1 纯科技词汇的翻译
3.1.2 通用科技词汇的翻译
3.1.3 派生词汇的翻译
3.2 案例中的句法特点与翻译
3.2.1 被动语态的翻译
3.2.2 定语从句的翻译
3.3 案例中的语篇特点与翻译
3.3.1 背景技术的翻译
3.3.2 发明内容的翻译
3.3.3 权利要求书的翻译
第4章 《生产复合陶瓷材料的方法》项目翻译总结
4.1 问题与不足
4.2 专利翻译的职业素养
结语
参考文献
附录1 原 文
附录2 译 文
攻读硕士学位期间发表的学术论文、译文
致谢
声明