首页> 外文会议>UNNES International Conference on English Language Teaching, Literature, and Translation >TRANSLATION PROCESS AND PRODUCT OF GOOGLE TRANSLATE IN TRANSLATING HEALTH ARTICLES FROM ENGLISH INTO INDONESIAN
【24h】

TRANSLATION PROCESS AND PRODUCT OF GOOGLE TRANSLATE IN TRANSLATING HEALTH ARTICLES FROM ENGLISH INTO INDONESIAN

机译:谷歌翻译过程和产品翻译在从英语中翻译健康文章进入印度尼西亚语

获取原文

摘要

Google Translate is the most popular machine translation used by most people in the world. It, then, makes the translation quality of Google Translate very important. This study is a qualitative research which aims to describe the translation errors found in the translation process of Google Translate in translating health articles from English into Indonesian, and the quality of the translation product in target language. This study applies Keshavarz's (1999) and Vilar et al.'s (2006) framework of errors analysis in translation. The data are two articles about the treatment using herbal products which are gained from Medical News Today website. The result of the analysis shows that the process of Google Translate translation still needs some improvements in translating words which are related to the culture and the language system of the TL, which gives impact to the quality of the translation product. This study attempts to give inputs as a contribution to make a better translation for Google Translate, in order to avoid the same mistakes of translation which might happen in the future.
机译:谷歌翻译是世界上大多数人使用的最受欢迎的机器翻译。然后,它使谷歌翻译质量非常重要。本研究是一个定性研究,旨在描述谷歌翻译过程中发现的翻译错误,转化从英语转化为印度尼西亚语的健康文章以及目标语言中翻译产品的质量。本研究适用于Keshavarz(1999)和VILAR等人。(2006)翻译中的错误分析框架。数据是关于使用从今天的医疗新闻中获得的草药产品的治疗方法。分析结果表明,谷歌翻译的过程仍然需要一些改进与TL的文化和语言系统相关的词语,这对翻译产品的质量产生了影响。本研究试图将投入作为对谷歌翻译进行更好翻译的贡献,以避免将来可能发生的翻译错误。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号