您现在的位置: 首页> 研究主题> 双关

双关

双关的相关文献在1984年到2022年内共计999篇,主要集中在常用外国语、语言学、汉语 等领域,其中期刊论文699篇、专利文献300篇;相关期刊460种,包括商场现代化、文教资料、语文学刊等; 双关的相关文献由1380位作者贡献,包括张文增、周建明、赵晓菁等。

双关—发文量

期刊论文>

论文:699 占比:69.97%

专利文献>

论文:300 占比:30.03%

总计:999篇

双关—发文趋势图

双关

-研究学者

  • 张文增
  • 周建明
  • 赵晓菁
  • 郭芸
  • 李国轩
  • 于连栋
  • 何晓佳
  • 孙振国
  • 安德鲁·A·戈登伯格
  • 岳计强
  • 期刊论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

关键词

    • 赵秀凤; 黄伟玲
    • 摘要: 本文基于体认语言学的核心原则,以公益海报中的图文双关为例,论述多模态双关的体认性特征。原型图文双关的表层义一般由图像表征,深层义由文字和/或图像表征。图像与文字协同作用,既能调动解读者的直观感性体验,又能激活其关于特定概念的联想。在多模态双关中,两种意义兼容并存,集感性与理性于一体,呈现出现实性感知、互动性协同、异质性同构、转隐喻性整合的体认特征。
    • 史娜威
    • 摘要: 修辞是一种对语言进行调整、加工和修饰的手段,它可以赋予语言更强的表现力,使语言充满张力和画面感。狄更斯被誉为语言大师,他的小说堪称修辞的艺术。他可以信手拈来、游刃有余地使用各种修辞技巧,并将其融入文本本身的情节结构中,达到浑然一体的效果。对反讽、双关、夸张、比喻等不同修辞手段的巧妙运用,造就了他小说语言的独占胜场。在成功塑造了一个个鲜活的人物形象的同时也表达了他的批判意图,形成了独特的幽默风格。
    • 曹新宇; 方迦一
    • 摘要: 莎剧中大量使用双关语,为译者跨语际转换带来困难。基于希尔的双关三要素模型,我们发现傅译《威尼斯商人》中双关语的对应铰链仅存一处,其他大部分都采用补偿译法,同时辅以详细注释。傅译本大量使用注释,为读者提供了认识双关语的交际线索,弥补了双关语语用效果的损失,也帮助读者理解剧作内涵,营造莎剧创作的本土历史文化语境。虽如此,莎剧中双关语的汉译仍然存在诸多难点,需要译者在注释方面多加笔墨,为读者的跨文化理解搭建时空通道。
    • 顾金光
    • 摘要: 英国作家高尔斯华绥小说《品质》为我们奏出一曲手工业文明的挽歌。格斯拉兄弟一个郁郁寡欢而死,一个是活活饿死。无法逆转的时代潮流,让手工业者渐渐推出伦敦繁华的街区,退出历史的舞台。工业垄断、同行竞争……现实是残酷的,而格斯拉兄弟恪守着诚信、执着、踏实的品质,不愿随波逐流,他们因鞋而生、为鞋而死,这也正是文章标题"品质"的真正内涵,鞋品的结实与人品的诚实相融合。评鉴此篇作品,读者会涌起对手工业文明与现代工业文明交替的历史时刻特有的伤感。叙事节奏的从容舒缓、双线索的结构、正面描写与侧面描写相结合,赋予作品以一定的张力。
    • 罗牧言
    • 摘要: 最近许多综艺节目中脱口秀大火,随便一个话题,随意神聊几句,不经意就抖出一个包袱,爆出一个笑梗,脑中轰然一乐,让人猝不及防。调侃、自黑、用典、谐音、双关、夸张、隐喻、粘连等,说笑逗唱、手眼身法,让旁观者产生强烈的共鸣。脱口秀看似无厘头,不按规则思维,脑筋急转弯,却又在情理之中,所论观点往往逻辑缜密。
    • 成汹涌
    • 摘要: 双关辞格利用人们熟知的语言同音或多义背景,对其再加工并使其产生变异,从而达到"言在表而意在内"的特殊效果.变异部分代表新信息,引发读者花精力再处理,呈显著性,带标记;背景化部分属旧信息,是读者理解双关的语言基础,具常规性,无标记.本文基于原型—模型认知视角,探寻英汉双关辞格标记建构及其习得规律.研究发现:1)英汉双关主要借由词语多义性和同音或近音条件完成,但也有一句或几句话关涉两个不同对象的双关构式,由此构成谐音双关和语义双关.有时也采用语法和语境手段,构成语法双关和语境双关;2)英语言者在构建双关时多用铰链的多义性,汉语言者则更喜欢利用铰链的修辞性,英语言者比汉语言者更擅长借助铰链的不同语法关系来制造双关;3)英语言者趋向借助两个显性铰链的语音相似共同传递双关意义,汉语言者则更多使用一个显性铰链和另一个想象中的隐性铰链的语音相似来制造双关.这些异同性均由英汉语固有的原型—模型二元对立矛盾关系使然.
    • 林有苗
    • 摘要: 在2020年新冠肺炎疫情全民阻击战中,主流媒体的新闻报道里涌现出不少新奇的双关和隐喻表达,如"战'疫'""'罩'顾好自己""最美'逆行者'""心理防护服"等.基于认知语言学的概念整合理论,以认知语境建构为支撑,分别考察与解读这些双关和隐喻,得到或印证以下发现与结论.其一,从认知加工过程看,双关和隐喻具有某种程度上的相似性,即各自所涉两个概念域之间均存在着系统投射与相互激活.其二,从本体功能或属性看,双关确实发挥着积极的语用功效,它不仅使语言表达幽默风趣,还能启迪心智,让人印象深刻;隐喻是人类的一种基本思维方式,具有隐喻性质的概念体系是孕育人们语言、思考、行为的原动力.其三,从社会功用看,在特定的语境或时空背景下,新奇双关和隐喻的恰当使用有助于创设众志成城的抗疫场景,激发广大受众的炽热情感,构建高效统一的防疫认知体系,具有促进民众共同体意识形成和命运共同体身份建构的积极功能.
    • 齐心苑
    • 摘要: 物名民歌是把属于同类的多个事物名称作为叙事或抒情重心集中放在一曲之内的民歌.它不仅是民歌艺术分析的重要范本,还是风行已久的物名游戏的重要组成部分.从语言结构层面看,物名民歌通过灵活运用物名符号的能指和所指,有效将多个物名嵌入统一文本中.从修辞层面看,有些物名民歌大量运用双关手法,将物名与民歌的其他成分融为一体;有些是由某物的特点生发联想,将物名纳入已有抒情体系,借此特意打破抒情情境,扰乱抒情节奏,营造出曲折含蓄的审美效果.
    • 刘宇红
    • 摘要: 汤姆诙谐句是英语中一种类似于汉语歇后语的文字游戏,它利用副词与陈述句之间的双关关系产生一种幽默的效果.在对汤姆诙谐句进行解读的过程中,本文发现经过5个步骤的形义推导,基准词可以与两种语义连通,一种是其字面意义,另一种是其非字面意义,表征为"一形两义"结构(即双关).形义关系的多维性增加了"一形两义"结构的能产性.通过对基准词进行谐形、谐音、谐义的单一或组合形式的操作,可以产生形义表征的单个或多个中介词.其中,多个中介词的线性组合和水平组合构成复杂的形义关系.
    • 王静怡; 佟玉平
    • 摘要: 英语智力谜语是组成英语谜语的一个重要部分,大多以双关语为基础,由于不同语言间的差异,很难实现汉语上的直译,或只能用英语理解.以Sperber和Wilson提出的相关理论为框架,对双关语这一特殊的语言形式进行分析研究,旨在从理论上对双关语的理解过程进行新的阐释,同时分析对关联理论下的双关语的语义解读和双关在英语智力谜语中的应用,理论结合实践出发,探析英语智力谜语对外语教学的应用以及影响.
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号