借用
借用的相关文献在1979年到2022年内共计703篇,主要集中在常用外国语、汉语、语言学
等领域,其中期刊论文487篇、会议论文1篇、专利文献215篇;相关期刊407种,包括英美文学研究论丛、才智、现代交际等;
相关会议1种,包括第三届两岸产业发展与经营管理学术研讨会等;借用的相关文献由935位作者贡献,包括陈耀攀、梁嘉麟、刁心玺等。
借用
-研究学者
- 陈耀攀
- 梁嘉麟
- 刁心玺
- 陈虞付
- D·刘易斯
- D·卡什曼
- 崔琪楣
- 陈刚
- 陶小峰
- 顾问
- K·B·德赛
- 夏康明
- 张库国
- 张磊
- 徐盛桓
- 李运富
- 汪学敏
- 王磊
- 王长友
- 黄晓东
- A·D·艾卡尔
- D·L·瑞安
- D·尤达诺夫
- G·R·古特克内希特
- K·M·丘尔维兹
- M·R·迈尔尼克
- S·E·布拉德绍
- S·S·艾勒特
- 丁军
- 丁宇
- 丁恒
- 万海涛
- 丛繁滋
- 于泽文
- 于鹏飞
- 亓传铎
- 仝丹
- 任刚
- 伏加慧
- 余丰
- 保尔·爱默森·莱特
- 刁卓
- 刘倩
- 刘嘉怡
- 刘学
- 刘小平
- 刘建雄
- 刘慧文
- 刘洋
- 刘艺孛
-
-
邢亚龙
-
-
摘要:
目的以文化符号的象征性含义为切入点,探索澳门旅游纪念品设计的有效方法,促进澳门文化传播和旅游纪念品产业发展。方法首先,对澳门旅游产业发展进行必要介绍,并梳理分析国内外学者对旅游纪念品属性与开发设计方面的研究成果,得出从文化符号角度进行澳门旅游纪念品设计研究的必要性;其次,通过对符号概念的阐述,定义文化符号的主题类别,继而在文化符号借用象征方式和隐喻象征方式中构建旅游纪念品的设计架构;最后,调查和分类澳门文化符号的内容,给出澳门旅游纪念品的设计方法,同时通过设计实例加以说明。结论文化符号的借用与隐喻设计方法能有效帮助设计师从象征角度完成旅游纪念品的设计,关键是找到文化符号与旅游纪念品之间的象征性联系。这对设计理论研究和旅游纪念品设计创新具有重要价值。
-
-
谭樊马克
-
-
摘要:
普通话作为国家通用语言文字,常常从方言中吸收补充词汇。而方言借词中粤语借词的情况经常出现。本文总结了粤语对普通话进行借词输出的形式,即借形、借音、借义三类,并讨论了使用者在采用借词时候所可能依据的心理活动。
-
-
张耀勇
-
-
摘要:
汉语欧化形成机制与接触引发的语言演变密切相关。立足于民族自强、文化改造的科技及社科著作译介,在词法和句法的某些方面影响了汉语的本土特征。汉语科技文体通过翻译借用了英语科技文体的某些特征,包括特征增加、特征保留和特征转用,从而打上了欧化烙印。但受汉语言自身机制和规律制约,汉语欧化具有有限性。
-
-
李俊霖
-
-
摘要:
海南方言中类似“粉汤”这类同素异序词十分普遍,存在于不同的海南方言之中,通行于全岛。有些同素异序词与福建闽语使用情况十分相似。本文从海南方言同素异序词出发,力图探究海南方言同素异序词的成因,企图对海南方言的探源与发展工作有所贡献。
-
-
徐盛桓
-
-
摘要:
人文学科理论创新的一个重要机制在于转换视域,在语言学研究中开展交叉学科研究就是一种视域的转换。现代语言学研究的创新需要从有关的学科借用理论、概念,将移用的理论、概念辐射、借鉴到语言研究上来,有些甚至可以同语言学研究的理论、概念融合起来,发展为语言研究的理论、概念。语言学这样的跨学科研究的一条准则是要守持语言研究的实在性。
-
-
徐盛桓
-
-
摘要:
人文学科理论创新的一个重要机制在于转换视域,在语言学研究中开展交叉学科研究就是一种视域的转换.现代语言学研究的创新需要从有关的学科借用理论、概念,将移用的理论、概念辐射、借鉴到语言研究上来,有些甚至可以同语言学研究的理论、概念融合起来,发展为语言研究的理论、概念.语言学这样的跨学科研究的一条准则是要守持语言研究的实在性.
-
-
础儿
-
-
摘要:
叹词又叫感叹词,是一种特殊的虚词,表示感叹或者呼唤、应答的声音,常见的有“啊、嗯、哎、哎哟、喂”等。叹词不跟别的词发生组合关系,总是单独用在句子的前面或者当中。有时单独一个叹词就可以成为一个句子,有时叹词还可以借用做句子的一个成分,相当于动词或形容词,如“突然,他‘哎呀’了一声”。不过这种情况很少,可算是叹词的一种活用。
-
-
刘艺孛
-
-
摘要:
如何使油画成为具有中国文化意味的艺术,是中国当代油画家面临的一个重大课题。将丰富多姿的宋代花鸟画植入人物写实油画中,是将中西两种传统审美形式进行结合,寻找人物与花鸟之间、油画与国画之间、东方艺术与西方艺术之间融合产生的意趣与意境,既是对宋代花鸟画的一次新认识,也是油画形成个人化绘画语言,创作有意味、有意境艺术作品的尝试。
-
-
敏春芳;
宋珊
-
-
摘要:
语言接触是目前国内外研究的热点和难点,语言接触和互动无处不在.如阿尔泰语从汉语借入大量的词汇,深度接触还可以借入复数标记、构词词缀等.如东乡语中的复数标记"-(c)i?"是借自汉语的"些".反之,汉语向阿尔泰语借入词汇的情况却很少,但结构干扰始终存在,如东乡汉语的"些"是东乡语从比格"-s?"的复制和音译.因此,东乡语中的复数形式"-(c)i?"属于语言接触过程中的借用现象,而东乡汉语的从比格"些"属于语言接触过程中的干扰现象,两者都是语言接触的结果.
-
-
刘艺孛
-
-
摘要:
如何使油画成为具有中国文化意昧的艺术,是中国当代油画家面临的一个重大课题.将丰富多姿的宋代花鸟画植入人物写实油画中,是将中西两种传统审美形式进行结合,寻找人物与花鸟之间、油画与国画之间、东方艺术与西方艺术之间融合产生的意趣与意境,既是对宋代花鸟画的一次新认识,也是油画形成个人化绘画语言,创作有意昧、有意境艺术作品的尝试.