韩国留学生
韩国留学生的相关文献在1994年到2022年内共计344篇,主要集中在汉语、中国文学、教育
等领域,其中期刊论文338篇、会议论文6篇、专利文献19568篇;相关期刊237种,包括当代韩国、东疆学刊、理论界等;
相关会议6种,包括第十一届中国语音学学术会议、第二届国际语言传播学前沿论坛、第二届语言测试与习得研究生学术论坛等;韩国留学生的相关文献由359位作者贡献,包括徐开妍、李明岩、刘志芳等。
韩国留学生—发文量
专利文献>
论文:19568篇
占比:98.27%
总计:19912篇
韩国留学生
-研究学者
- 徐开妍
- 李明岩
- 刘志芳
- 刘洋
- 张迎宝
- 李锋亮
- 车慧
- 郑巧斐
- 刘霞
- 孙飞
- 孟奕辰
- 张世普
- 张佳佳
- 张瑜
- 张男
- 彭小娟
- 彭苑菁
- 恩淑萍
- 曹越
- 朱琳
- 李庚子
- 李玉领
- 梁修建
- 梁小民
- 殷璐璐
- 王书亚
- 王晓雁
- 王梓
- 王艳
- 罗元
- 胡彩敏
- 胡文杰
- 蒋天岚
- 蒋宸
- 赵维东
- 金昭延
- 陈秉江
- 黄吉怡
- HWANG Hae Geum
- Moivel
- 丁姗姗
- 丁婷
- 万艳梅
- 业丰菊
- 东韡妍1
- 于岩
- 代兄
- 代婷婷1
- 任宝金
- 何婉
-
-
申晴
-
-
摘要:
随着中国经济快速发展和国际地位的提升,我国高校的国际交流与合作日趋频繁和深入,来华留学生日益增多,来自不同国家的留学生因受多种因素影响,常常在汉语学习上存在一定程度的偏差。韩国同属于汉字文化圈,韩国留学生在学习汉字时表现出很大的优势,但在语音学习上却容易出现诸多偏误,本文针对其在声母、韵母以及声调等方面上的偏误展开了系统的分析并提供相应教学对策,以期能够为韩国留学生汉语学习提供一定的参考和帮助。
-
-
许文龙
-
-
摘要:
中韩之间隔海相望,有着相似的文化背景和切割不掉的历史联系。古代就有以崔致远为代表的韩国留学生来华深造,为两国的文化交融起到了推动作用。1992年中韩建交之后,两国的各领域合作发展迅猛,其中人才交流取得了重大成果。
-
-
张迎宝
-
-
摘要:
本文在形式化韩国留学生论证性语篇宏观信息模式的基础上,通过量化分析考察了其共时形态与动态发展.研究发现:共时静态层面,韩国留学生选用的宏观信息模式种类庞杂,变异性大,并且变异度与汉语水平之间呈现为一种负相关.动态发展层面,由"选择性模式"为主导逐步过渡到"全息性模式"为主导;在不同水平段上遵循着一致的信息配位优选等级,具有一致的信息类型缺省偏好.这些特征受到学习者的篇章意识与能力、语言自动化加工水平、信息传输策略、认知资源分配、母语写作模式等因素的影响.
-
-
姜杉
-
-
摘要:
"有"字句是现代汉语中一种常用且特殊的动词谓语句,韩国留学生在使用汉语"有"字句时极易产生偏误.引发偏误的动因有客观因素和主观因素.客观因素为语言点自身的难度,语言习得关键期、教材与教师现存的不足;主观因素为学习者的不完善学习及学习策略的应用不当.因此,"有"字句教学中,要完善教材设计,加强汉语和韩语对比教学与研究,注重学习者的语法项目习得顺序,对相似的词语进行辨析练习,提高对外汉语教师教学水平,并要借鉴成功学习者学习策略.
-
-
-
王希竹;
金晓艳
-
-
摘要:
相较于阅读、听力及书写能力,大多数高级阶段韩国汉语学习者口语实用能力较差,尤其是口语产出过程中大量非流利停顿现象的出现,严重影响其口语产出的流利程度.以勒韦(Levelt)的自我监控策略为基础,设计口语测评实验,结合即时回顾访谈,从时长分布区间及句内分布位置两个角度,对高级阶段韩国留学生口语产出过程中出现不同类型非流利停顿现象的成因、功能、出现频率以及分布特征进行多维度的考察与分析,其目的在于为汉语作为第二语言课堂教学以及相关研究提供具有实用性的参考意见.
-
-
袁丽娜;
孟琛
-
-
摘要:
随着中国国际地位的不断提高,汉语学习者数量日益增多,汉语国际教育事业也蓬勃发展。本文参照中小学生的笔语语料,以其中“像”字句的错误比例作为成功习得的标准,再基于中介语语料库,对初中级韩国留学生“像”字句习得状况进行研究。最后从结论出发,思考留学生产生偏误的原因并提出具有针对性的教学策略。
-
-
张男;
彭小娟
-
-
摘要:
以介词"以"一词为对象,考察北京语言大学HSK动态作文语料库韩国留学生相关偏误语料,对偏误进行归类和分析,从母语负迁移和目的语过渡泛化两个角度解释偏误成因,并运用对比分析理论和难度等级模式对介词"以"四种句式的语序习得难度进行了预测.最后针对韩国留学生习得介词"以"的偏误情况提出三点建议.
-
-
吴莉
-
-
摘要:
汉语作为第二语言习得理论目前更多集中在对汉语本体这个角度进行研究.该文从文化和认知角度出发,分别考察比较韩国和加纳的各4名留学生在中国为期17周的汉语学习情况,试图验证文化适应理论和可学性假设在汉语作为第二语言习得中的重要影响和相互作用,并对汉语习得中因为文化适应所出现的问题提出相关的对策和建议.
-
-
蒋宸
-
-
摘要:
中韩两国是一衣带水的邻邦自古以来交流密切.韩国作为儒家文化圈的成员之一,深受中国文化的影响.因此,韩语中保留了大量的汉字词.时至今日,汉字词在韩语中仍然占据很大的比重,并且在日常交际中广为使用.这些汉韩同形词是非常重要的语言资源,利用好这些汉韩同形词对于韩国留学生的词汇习得有很大的帮助.
-
-
陈思;
曹文
- 《第十一届中国语音学学术会议》
| 2014年
-
摘要:
本文在听辨的基础上对韩国留学生儿化韵发音的偏误进行分类,测量其F1、F2和F3数据后分析其声学特征,最后归纳出声学模式.我们发现:1、韩国留学生没无偏误儿化韵的发音和中国发音人相比,在听感上不造成区分,且共振峰模式基本一致.2、韩国留学生出现"没有儿化"的偏误时,相关儿化韵的发音没有出现卷舌.它们和中国发音人相对应的非儿化韵相比,在听感上不造成区分(除了KF1-ir、KF1-ür);F3普遍低于中国发音人.3、韩国留学生出现"疑似的儿化"的偏误时,相关儿化韵的发音出现了卷舌,但卷舌程度不高,故在听感上无法被判断为确实发生了儿化.4、韩国留学生出现"er[(o)]独立成为一个音节"的偏误时,相关儿化韵的发音和中国发音人相比,er[(o)]独立成为一个音节;其声学数据有显著性差异;共振峰后段出现明显地增音趋势.
-
-
吴春相;
金平
- 《第二届国际语言传播学前沿论坛》
| 2013年
-
摘要:
汉语成语作为汉语词汇系统中的特殊类型,不仅超越了"字"和"词"的简单组合,还凝结了中国传统文化的精髓.因此,汉语成语教学是对外汉语词汇教学中的重要环节,而且具有独特的意义和价值.中韩两国同属汉字文化圈,有着源远流长的语言文化交流关系,在汉字文化的传播和影响中,韩国语里产生了大量的四字汉字成语.在韩国留学生的汉语学习中,这些汉字成语有的可以形成正迁移,有的则可以产生负迁移,因此,针对韩国留学生的汉语成语教学应有符合其特点的成语分类和教学方式.本论文主要以第二语言学习者的认知特征分析、偏误分析理论和对比语言学理论等为理论基础,对常用的377个成语,分出高频成语50个和次高频成语327个。而后依据韩国留学生的可懂度,对遴选出来的127个四字成语进行重新分类整理,分出汉韩同形同义成语、汉韩同形异义成语、汉韩异形同义成语三个类型。最后通过对比分析,提出针对韩国人的对外汉语成语教学的教学建议。
-
-
徐威
- 《第二届语言测试与习得研究生学术论坛》
| 2010年
-
摘要:
作为连词的"还有"是韩国留学生偏误率较高的语法项目之一.本文通过对韩国留学生的实际偏误及北京大学现代汉语语料库等相关例句的考察,对其分布加以描写,归纳出连词"还有"的主要语法意义和语篇功能.韩国留学生使用连词"还有"时出现的偏误大致可分为混用和滥用两个方面,究其原因,很大程度上受到母语负迁移的影响.对连词"还有"的教学中,教师必须引导学生准确理解和把握使用连词"还有"的语义条件和所表达的语义关系,从句法、语义、语用三个平面相结合的角度出发,综合运用情景模拟、对比分析、语体教学等手段和策略对连词"还有"作全方位的讲解.
-
-
-