陈望道
陈望道的相关文献在1958年到2022年内共计715篇,主要集中在汉语、语言学、中国共产党
等领域,其中期刊论文715篇、相关期刊369种,包括上海党史与党建、复旦学报(社会科学版)、浙江师范大学学报(社会科学版)等;
陈望道的相关文献由568位作者贡献,包括宗廷虎、陈光磊、王希杰等。
陈望道
-研究学者
- 宗廷虎
- 陈光磊
- 王希杰
- 郑子瑜
- 伍正华
- 吴礼权
- 周晔
- 叶永烈
- 周会会
- 彭嘉强
- 赵毅
- 东木
- 关威
- 岳方遂
- 易蒲
- 邓明以
- 陈望道
- 冯巍
- 宁树藩
- 张春泉
- 徐培汀
- 徐子淇(绘)
- 戴婉莹
- 李熙宗
- 李金苓
- 王冰(绘)
- 王增勤
- 王文松
- 王本奎(绘)
- 霍四通
- 丁淦林
- 万一知
- 万震球
- 习近平
- 介子平
- 何睦
- 俞天白
- 冯广艺
- 刘亚丽
- 刘延新
- 刘斐
- 刘永加1
- 刘焕辉
- 华景杭
- 史灿方
- 吴士文
- 吴振东
- 周殿龙
- 周虹
- 姚汉铭
-
-
-
-
-
张春泉
-
-
摘要:
陈望道《修辞学发凡》的术语修辞实践表明,术语修辞的话语符号建构有其认知和审美动因。在此基础上,往往形成种种适应与和谐的领域生态。领域生态的适应与和谐,常常诉诸规范和变异的运作。运作的结果符号化并成熟稳定后形成特定的言语风格,陈望道《修辞学发凡》术语修辞的风格要素主要为简括与平易。
-
-
陶方宣
-
-
摘要:
【在柴房里翻译】陈望道1891年1月18日出生于浙江义乌河里乡(今夏演乡)分水塘村,1915年东渡日本留学。作为《共产党宣言》首位中文翻译者,他为中国共产党在上海的创建提供了坚实的思想理论范本。陈望道的成功人生并非偶然,他的出生地义乌是一块人文荟萃之地。他少年时就读的义乌绣湖书院,就在美丽的绣湖之畔,唐朝诗人骆宾王就是面对碧波荡漾的绣湖,吟出那首国人耳熟能详的千古绝唱《鹅》。
-
-
丁辰
-
-
摘要:
写作教学是中学语文教学的重要组成部分。《作文法讲义》作为“五四运动”后较早的写作教学专著之一,集中体现了陈望道的作文教学思想,不仅开启了20世纪前期中学写作教学的先河,也为当今中学语文写作教学指引了方向。本文旨在通过评介陈望道《作文法讲义》,厘清其概况和主要内容,联系中学语文写作教学实际,进而探索中学语文写作教学的现实意义,以期继续为当今中学语文写作教学注入新的活力。
-
-
陈小燕;
戴玉敏
-
-
摘要:
陈望道是我国著名的语言学家、教育家,是《共产党宣言》中文全译本的首译者,现代修辞学的开拓者和奠基人,中国文法革新、语文改革、语文教育改革的推动者和践行者。在广西立师专工作期间,陈望道指导创办进步刊物,传播马列主义、民主思想和革命精神;组织开展“文白之争”,推动新文化运动;营造务实求真的教学科研风气,开创中文学科发展的先河;组织成立“广西师专剧团”,推动校园文化建设。
-
-
段笑晔;
韩思远
-
-
摘要:
《共产党宣言》中文首译本是由陈望道以1906年幸德秋水、堺利彦合译的日文全译本为蓝本,参考英译本翻译完成的.1920年8月出版发行,2020年迎来了百年华诞.《共产党宣言》首译本使中国人直接接触到了马克思主义的精髓,坚定了追求共产主义的信念,在宣传马克思主义方面发挥了重大作用,为中国共产党的成立提供了坚实的思想理论基础.本文将围绕《共产党宣言》中文首译本,以陈望道的生平事迹为主线,探究陈望道作为中国共产党人的初心和使命.
-
-
霍四通
-
-
摘要:
陈望道是中国倡行新式标点符号的先驱之一,非常重视标点符号的作用.全面使用新式标点符号,是陈望道的《共产党宣言》中文首译本的一个创新.陈望道在翻译中,主要参照英文本,精心推敲所用标点,减少逗号,增施分号,随情应境,随机调整,使得文字层次清楚,语义明晰,增强了译文的可读性.中文首译本的标点符号极富特色,构成其翻译风格中的一个重要元素,并蕴含着翻译底本、排版印刷等方面的重要参考信息,其价值还有待继续深入挖掘.
-
-
林少阳
-
-
摘要:
"文"的概念是中国、以及(近现代以前)汉字圈传统的思想、文学乃至政治中的最重要概念之一,而"修辞"概念亦属此谱系.这一事实百年来却渐渐为大家所淡忘.本文将从语言思想角度,梳理"修辞"概念之现代嬗变,进而探讨与"文"概念的关联.现代意义上的修辞学是东亚西化现代性的产物,它始于明治日本,后传入、确立于民国初期的中国,是五四新文化运动的结果之一.本文也将梳理这一由日本至中国的过程,然而将侧重于语言思想之现代嬗变问题,以及理论上由此引发的问题,如修辞与现代意义上的语法学之间不可调和之理论问题,也将检讨语法中心化现象与科学主义的关联.总之,语言传递方式与现代性之间的关联如何深刻地影响现代意义上修辞学的确立,乃是本文的核心主题.