阿拉伯语
阿拉伯语的相关文献在1955年到2022年内共计1283篇,主要集中在常用外国语、宗教、信息与知识传播
等领域,其中期刊论文1253篇、会议论文3篇、专利文献4259篇;相关期刊667种,包括阿拉伯世界研究、商情、对外传播等;
相关会议3种,包括第二届语言学及应用语言学研究生论坛、第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会、第十次全国民族地区图书馆学术研讨会等;阿拉伯语的相关文献由1037位作者贡献,包括陈中耀、从恩霖、朱威烈等。
阿拉伯语
-研究学者
- 陈中耀
- 从恩霖
- 朱威烈
- 陆娜
- 何炅
- 李振中
- 赵亮
- 何璇
- 余燕芳
- 冯宪思
- 周文巨
- 杨华
- 杨建荣
- 赵新霞
- 陆映波
- 黄培昭
- 国少华
- 李喜娟
- 李镇西
- 海晓敏
- 董凯
- 虞晓贞
- 马吉德
- 丁淑红
- 严庭国
- 买通
- 佚名
- 凤山
- 刘瑾
- 刘风华
- 劳凌玲
- 吴富贵
- 周顺贤
- 唐雪梅
- 康进慧
- 张承志
- 文伟
- 朱立才
- 李宇
- 李小卫
- 李金礼
- 杜德筠
- 杨信
- 潘潇寒
- 王有勇
- 纪伯伦
- 纳慧宇
- 若风尘
- 裴东雪
- 谢帅
-
-
陆娜
-
-
摘要:
随着新冠肺炎疫情的全球性蔓延,应急外语服务显得尤为重要,应急外语人才培养迫在眉睫,特别是具有应急能力的多语种人才。本研究将从应急阿拉伯语人才培养目标、课程性质、课程设置和配套资源四个方面,对应急阿拉伯语课程建设进行深入探讨,以期为应急课程建设提供一定的启示和建议。
-
-
程晓玲;
唐满
-
-
摘要:
在殖民统治、族群问题等多种因素作用下,独立后的阿尔及利亚逐渐形成了法语、阿拉伯语和阿马齐格语(又称“柏柏尔语”)并存的多语言社会。其1962年以来的语言政策主要分为“同化”(1962-1998)和“多元化”(1999至今)两大阶段,“同化”时期以阿拉伯单语主义为主,法语和阿马齐格语遭到排挤,“多元化”时期阿拉伯语仍是国家官方语言,而法语和阿马齐格语的合法地位也得到了认可。不同语言政策影响着阿尔及利亚民族问题的发展,“同化”时期单一的语言政策使得该国民族矛盾不断激化,“多元化”时期包容的语言政策则促进了该国民族团结。
-
-
潘潇寒
-
-
摘要:
《伊本·马立克千联诗》(简称《诗》)和《伊本·阿齐勒〈千联诗〉注解》(简称《诗解》),是今天阿拉伯国家各高校最常用的语法教材之一,然而国内外鲜有研究专门讨论两者的差异。通过比较这两部著作发现:规则表述上,《诗解》容纳了更多可然性规则,并对规则的常用与少见提出了自身的看法,而《诗》所展现的语法规则更加严格。此外,注释者还否定了《诗》中的部分观点;语法分析上,对于《诗》中部分与格相关的规则或例句,注释者一方面指出相应的错误,另一方面对《诗》阐释不足的地方也作出了补充;用词上,注释者指出由于《诗》用词的含糊,一些规则条件没有得到充分说明,因此他修正了产生歧义的地方;最后,注释者还指出了《诗》中一些自相矛盾的表达。
-
-
马伟
-
-
摘要:
原型范畴理论与近义词现象关系紧密,这是阿拉伯语词汇研究的一个新的切入点和有益的补充。阿拉伯语中“人体四肢”的多义化过程,通过隐喻、转喻等机制展现出了原型性、家族相似性、原型分裂性和范畴开放性等原型范畴理论的重要特点。原型范畴理论不仅是阿拉伯语词汇教学的一个新的理论视角,也有利于学习者科学、快速、准确地掌握阿拉伯语。
-
-
王博
-
-
摘要:
语言是架起通往现代文明的桥梁。阿拉伯语是人类有史以来最古老的语言之一,它将22个阿拉伯语国家的数亿人,以及使用它的近20亿穆斯林团结在一起,也架起了一座文明交流的桥梁。语言的桥梁语言是架起通往现代文明的桥梁。在刚刚过去的一个月,全世界五大洲四亿人和近十亿的穆斯林人民迎来了第九个世界阿拉伯语日。1973年12月18日,联合国大会将阿拉伯语确定为官方工作语言。2012年,联合国教科文组织正式宣布,将每年12月18日定为世界阿拉伯语日。联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯在2021年的“阿拉伯语日”这一天发表致辞中提道,阿拉伯语是人类有史以来最古老的语言之一,是一种丰富而充满活力的语言。它将22个阿拉伯语国家的数亿人,以及使用它的近20亿穆斯林团结在一起。
-
-
程少炜
-
-
摘要:
1498年5月20日,有三艘“怪船”出现在印度海岸附近。得知此消息的印度统治者便派人前来询问:“你们是从哪里来的?”“我们来自葡萄牙,这里是印度吗?”船上的水手说。“是的,这里是卡利库特(今加尔各答)。”他们的交流以阿拉伯语进行。这是当时在印度西海岸进行国际贸易时使用的通用语言。
-
-
董小华
-
-
摘要:
新时期,学习小语种的学生人数不断增多,这些学生毕业后大多都成为了导游、对外翻译等。特点是日常要接触的外国人较多,需要找到本国文化与外国文化之间的差异性。基于此,文章以阿拉伯语跨文化交际人才的培养任务为例,介绍了跨文化交际的理念,并阐述了学习该理念对人才个人发展起到的重要促进作用。同时,着重从常见的教学工作难题中分析教学阶段的基本注意事项,围绕新时期学生群体的学习特点,找出创新人才培养模式、丰富教学内容、提高教学效果的有效方法。
-
-
李振杰
-
-
摘要:
在阿联酋、卡塔尔、科威特等海湾阿拉伯国家,英语被广泛使用在教育、科技等领域,这对阿拉伯语的母语地位形成冲击,并引发了一系列社会问题.因此,相关国家采取应对措施,寻找全球化时代背景下语言、文化多样性的和谐发展之道.
-
-
李侠男
-
-
摘要:
“一带一路”愿景的规划与实现需要语言作为基础,阿拉伯语则体现出特殊的优越性。在这一背景下,对于开设阿拉伯语专业的民办及独殳院校而言,如何培养及培养怎样的人才成为当下需要共同关注的重要课题。本文结合“木桶原理”,针对当前此类高校的教学模式,分析在教学设计和人才培养方面存在的问题,通过探索研究,提出几条有效对策。
-
-
阿兹猫(文/摄影)
-
-
摘要:
对叙利亚的向往源于曾经看到的一条旅游广告一丝绸之路上的“叙利亚传奇”,顿时让我浮想联翩。2009年,就在决定成为摄影师的那一年,我毅然奔赴这个中东古国。沿着地中海东岸和幼发拉底河之间的沙漠边缘,我们从大马士革向东北开了215公里,终于进了一片绿洲。“帕尔米拉”源于希腊语,被沿用至今,而叙利亚阿拉伯语则称之为“泰德穆尔”,两者均有“椰枣林”的意思。
-
-
高翔
- 《第二届语言学及应用语言学研究生论坛》
| 2013年
-
摘要:
中伊两国的友好关系源远流长.早在两千多年前,中国和伊朗就有了政府间的外交活动,而两国之间的语言与文化交流更是由来已久,由此导致了两国多种不同语言间的彼此影响,其中包括词汇及其他语言成分的借用.本文试对维吾尔语中常用的波斯语与阿拉伯语借词进行辨析与分类,并对相关论题进行探讨,文章指出,维吾尔语在吸收波斯语和阿拉伯语过程中除了那些完全借用词以外,还按照维吾尔语本身特点对借用词汇做了一些调整和处理,这些调整在词汇的发音、构词词缀、形容词词缀、句法中发生。分辨维吾尔语中的阿拉伯语和波斯语借词时,必须注意这些语言本身的构成,并通过研究语言本身构成在被借词汇中的体现,来发现其形成原因和特点。
-
-
-
-
-
-
-