闽语
闽语的相关文献在1959年到2022年内共计161篇,主要集中在汉语、社会科学丛书、文集、连续性出版物、语言学
等领域,其中期刊论文152篇、会议论文9篇、相关期刊88种,包括广东社会科学、海南师范大学学报(社会科学版)、汕头大学学报(人文社会科学版)等;
相关会议8种,包括第三届中国地理语言学国际学术研讨会、全国汉语方言学会第十七届学术年会暨汉语方言国际学术讨论会、汉语方言国际学术研讨会暨全国汉语方言学会第16届年会等;闽语的相关文献由137位作者贡献,包括林伦伦、王丽、秋谷裕幸等。
闽语
-研究学者
- 林伦伦
- 王丽
- 秋谷裕幸
- 严修鸿
- 曾南逸
- 甘于恩
- 蔡国妹
- 钟昆儿
- 黄谷甘
- 黄金洪
- 刘晓南
- 张双庆
- 张嘉星
- 张振兴
- 徐丽丽
- 易中天
- 朱立侠
- 李如龙
- 李文浩
- 李新魁
- 杜依倩
- 林华东
- 林清书
- 汪維輝
- 罗杰瑞
- 陆招英
- 陈云龙
- 陈彬
- 陈波
- 黄瑞玲
- TM
- 丁一
- 丁冉
- 丁晓雯
- 丁治民
- 丁邦新
- 丁邦新1
- 万波
- 严修鸿1
- 付广慧
- 任翔宇
- 余伯禧
- 侯井榕
- 侯精一
- 光辉
- 刘倩
- 刘泽民
- 单辉
- 卢坚伟
- 向阳
-
-
袁碧霞;
马楚莺
-
-
摘要:
吴闽语关系问题是汉语方言史、语言史的重要一环。自吴闽语关系问题提出以来,研究视角经历了三次转向:从特征相似到共同创新,从语言特征到层次分析,从层次对应到方音史。目前该问题研究取得了一些共识,但也存在重要分歧:六朝吴地语言状况及闽语形成过程的认识。吴闽语关系亟待解决的两个重要问题:吴闽语接触与演变关系的鉴别,吴闽语与汉语方言史关系的厘清。
-
-
李安然
-
-
摘要:
“柚子”作为一种水果,在福建十分常见。但“柚子”在闽语中却有五种不同的称呼。对闽语中的这五种称呼进行罗列分析,发现“柚子”的五种异读情况反映了闽语的三个不同历史层次。在此基础上,尝试通过方言与古音的比较,总结闽语“柚子”一词的历史演变规律。
-
-
郭必之
-
-
摘要:
文章通过音韵比较,指出闽语“鲤”字的读音(如厦门/tai^(6)/、建瓯/ti^(9)/、石陂/di^(5)/、永安/ti^(4)/)包含了若干中古以前的讯息。具体来说,闽语这个词的声母读舌龈塞音而不读流音,指向早期汉语的复辅音声母;而韵母则反映了之韵、咍韵未分的状态。
-
-
李俊霖
-
-
摘要:
海南方言中类似“粉汤”这类同素异序词十分普遍,存在于不同的海南方言之中,通行于全岛。有些同素异序词与福建闽语使用情况十分相似。本文从海南方言同素异序词出发,力图探究海南方言同素异序词的成因,企图对海南方言的探源与发展工作有所贡献。
-
-
钟昆儿
-
-
摘要:
通过比较南平官话和《西儒耳目资》的声母系统,梳理了南平官话五百多年来声母系统的发展演变;认为官话在进入闽语区后,声母系统有了一些变化,如非、敷、奉三母读为[x],并入到晓、匣母的合口呼中,[n]、[l]不再对立;另一方面,仍保留了一些明代官话的特点,如精、知、庄、章四组声母合流;见组字能与细音韵母相拼;微、影、疑、喻全部读成零声母.
-
-
钟昆儿
-
-
摘要:
南平官话是闽东、闽北方言包围下的一个方言岛.本文从市郊差异、新老差异两个角度,具体分析了南平官话方言岛的内部差异.在市郊差异中,不论市区口音,还是郊区口音,既有保守的成分,也有创新的成分.但总体上市区口音反映的历史层次要更为"古老",这与南平官话的形成和现状有关.在新老差异中,新派口音主要受共同语的影响,老派口音主要受周边闽语的影响.
-
-
钟昆儿
-
-
摘要:
南平官话是闽东、闽北方言包围下的一个方言岛。本文从市郊差异、新老差异两个角度,具体分析了南平官话方言岛的内部差异。在市郊差异中,不论市区口音,还是郊区口音,既有保守的成分,也有创新的成分。但总体上市区口音反映的历史层次要更为“古老”,这与南平官话的形成和现状有关。在新老差异中,新派口音主要受共同语的影响,老派口音主要受周边闽语的影响。
-
-
曾南逸
-
-
摘要:
本文分别讨论了泉州方言“阳、药、之、鱼”四韵开口的读音层次,并将此四韵前三个层次进行配整.配整过程中发现,这四韵今读都随声母发生过类似分化:Ⅰ,庄组字都只读洪音;Ⅱ,知组、来母往往同时存在洪细两种读音;Ⅲ,知庄组、来母以外的字往往只读细音.
-
-
-
-
翁砺锋
- 《全国汉语方言学会第十七届学术年会暨汉语方言国际学术讨论会》
| 2013年
-
摘要:
湘语和闽语都有部分方言的鼻音声母古阴声韵字今读鼻化韵的现象,这一现象在其他方言中十分少见.湘语中这种现象多见于娄邵片,闽语中这种现象多见于闽南语.二大方言在这一现象的具体表现上有一定的相异之处:比如湘语中这一现象只限于部分无元音韵尾的韵母,而闽语可见于有元音韵尾的韵母;又比如湘语的鼻音声母可以拼合没有鼻化的纯元音韵母,而闽语一般不能等等.
-
-
-
-
蔡惠名
- 《第三届中国地理语言学国际学术研讨会》
| 2014年
-
摘要:
地名是一地的活化石,它是层积了地理、历史、族群及语言的社会发展产物.台湾地区是个族群多元的社会,拼凑出多元类型的地名景观,本文仅以汉语的"厝""塭"及"隘"三词作为讨论对象.作者以Google Earth制图并检视此三词在亚洲的分布情况,发现分别与地理语言学中的"非连续性分布"及"同言线分布"相呼应."厝"绝大多数分布在闽语使用区,除了中国闽语区及台湾地区,位于东南亚的新加坡、马来西亚亦有分布;"塭"是台湾养殖渔业的产业地名词,绝大多数分布在中南部沿海一带;"隘"普遍位于交界处,如台湾地区迁入民与台湾少数民族各族群的交界处、中国各省省界处,以及与越南、北韩国界处皆有分布.除了以Google Earth检视宏观的分布情况,作者亦以台湾地区地名查询系统作微观的梳理.此三词在台湾地区是常见的地名词,具有其普遍性,但若宏观的与其他地名词作比较,则显示其特殊性."塭"是"产业"地名词,以台湾地区为主要分布区;"厝"是"语言"地名词,也是闽语的特征词;"隘"则是地形衍生而成的"边界"地名词,是族群分界、省界也是国界.这三者的特殊性不但丰富了台湾地区的地名类型,本文也试图将地名的特殊性以地理语言学的方式呈现.
-
-
陈云龙
- 《全国汉语方言学会第十七届学术年会暨汉语方言国际学术讨论会》
| 2013年
-
摘要:
雷州话与电白黎话都属于粤西闽语,都来源于福建,都可称“黎”话,都处于沿海地区。雷州话流通于雷州半岛,可划归粤两闽语的西片;电白闽语流通于电白县及相邻部分地区,可划归为粤西闽语的东片。两地黎话却有较多差异。揭示两地闽语的差异,对于了解粤西闽语的来源及演变有重要意义。雷州话选择雷城点,电白黎话选择羊角点。雷州又名海康,位于雷州半岛的中部,南部是徐闻县,北部是遂溪县,长期以来都是雷州半岛的政治文化中心。羊角镇原属于茂名市电白县(最近改隶茂名市茂港区),位于电白的西部,东与林头镇为邻,南与七迳镇交界,西紧靠茂南区袂花镇,北接羊角镇。雷州话与电白(羊角镇)黎话都属粤西闽语,都保留了闽方言的共同特点,但是它们之间也存在着很多差异,表现在声母、韵母和声调诸方面.
-
-
-
-
-
- 《第三届国际吴方言学术研讨会》
| 2003年
-
摘要:
"侬"字的本字当为"农(農)","侬(儂)"系后起字。《庄子·让王》:"石户之农。"成玄英疏:"今江南唤人曰农。"可见"农"具地域性,当以南方为主,潘悟云、陈忠敏(1995)联系方言及少数民族语言的例子,证明"农"为古百越语的遗留,可信。“侬”字由“人”义转作人称代词,目前以闽、吴语多见。但细而察之,两种方言仍有许多重要的差异。本文介绍了闽语的“侬”、吴语的“侬”,对吴语“侬”的后续演变进行了论述。