您现在的位置: 首页> 研究主题> 连接词

连接词

连接词的相关文献在1953年到2022年内共计1204篇,主要集中在常用外国语、语言学、汉语 等领域,其中期刊论文1194篇、会议论文7篇、专利文献496100篇;相关期刊565种,包括解放军外国语学院学报、山东外语教学、外语教学等; 相关会议7种,包括第三届CCF国际自然语言处理与中文计算会议、”数字化中医信息系统“临床术语本体研究专家研讨会、第三届中日韩(CJK)汉字文化国际论坛等;连接词的相关文献由1164位作者贡献,包括吴贻翼、籍万杰、曹国权等。

连接词—发文量

期刊论文>

论文:1194 占比:0.24%

会议论文>

论文:7 占比:0.00%

专利文献>

论文:496100 占比:99.76%

总计:497301篇

连接词—发文趋势图

  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

    • 何治春
    • 摘要: 现代汉语中“来”的常用义是表示趋向位移,但“来”在“VP_(1)来VP_(2)”类连动结构中意义会发生虚化。“来”从一个表示“趋向”义的动词,转变为指示VP_(1)后“目的”性动作行为的标记。随着“VP_(1)来VP_(2)”发生复句化,“来”变为一个引出“目的”小句复句内逻辑连接词连接词“来”可以省略,但要受相关条件制约。“VP_(1)来VP_(2)”的复句化表现为语音上的韵律停延,在文本中表现为逗号停顿。连动结构是否复句化在个案表现上有一定的自由,但在大样本统计上存在倾向性,这种复句化跟“来VP_(2)”包含的信息量大小密切相关,即“来VP_(2)”中动词后的信息越丰富,“VP_(1)来VP_(2)”结构更容易复句化。这类单句结构复句化,并形成新的连接词的情况,值得关注。
    • 田本娜
    • 摘要: 我很长时间没有听说话课和口语交际课了,谈这个问题是很勉强的。但是从日常生活中发现,一些大学生、一些演艺圈内的人,在与人交谈时,甚至在主持节目时,往往出现语病或语言不连贯的毛病。例如很多人在谈话时,特别爱用“然后”这个词,一句话一个“然后”,难道就没有其他的连接词吗?
    • 王子涵
    • 摘要: 本文以中外硕士论文英文摘要为素材建立语料库,从连接的四种类型对比分析了中国学生和英语本族语学生在硕士学位论文英文摘要中连接词的使用情况。研究发现:中外学生在表达增补和时间类语义连接词的使用上存在显著差异。同时,中国学生存在用词缺乏多样性和仍受刻板写作模板影响的问题,但在最常用的连接词的使用上已与英语本族语学生大体一致。本文希望对中国学生学术论文英文摘要的撰写具有一定的借鉴和改善意义。
    • 侯淑琴
    • 摘要: 一、课题的提出(一)《英语课标》对写作要求与评价要求《义务教育英语课程标准》(2011年版)对于写作有明确的要求,要求初中毕业能独立起草短文、短信等,并在教师的指导下进行修改;能使用常见的连接词表示顺序和逻辑关系;能简单描述人物或事件。课标也提出评价应突出学生的主体地位,发挥学生在评价过程中的积极作用。现用外研社教材每个模块三个单元:听说、阅读、语言运用,每一个单元都蕴含着写作素材,特别是三单元后的写作,己经得到广大教师的高度重视,每个模块都会安排作文训练。写作要求在中考中的地位也越来越高。
    • 赵黎明
    • 摘要: 口语语法指基于北方方言、比语音更高一层的结构规则。中国新诗中口语语法的运用,不仅引发了审美范式的古今转变,也带来文化精神的革命性变化,主要体现在:主语“我”的登场,宣告了个人主体的诞生,增强了诗歌的主体性和精神性;口语叹词的出现,表征了人与文双重解放的程度,产生了一种新的活态抒情文化;而指代词的使用,使指称更为明确、感觉更为具体;关联词的增加,标志着诗的意脉由断续到连续的转变;介词的出现,使诗进一步脱离抽象、变得具体,从而走向“具体的诗学”。口语语法在诗中的运用,不仅推动了诗的表达革命,还催生了一种新的文化精神,具有重要诗学意义。
    • 舒偏; 吴宁建
    • 摘要: 在英语中,动词的是一个非常活跃的词性,谓语非它莫属,但它有时却身不由己。那我们先了解一下英语的句子结构,英语句子从结构上说大致和中文差不多,基本上都是“主谓宾”的顺序,但英语句子和中文句子有一点不同,那就是一个完整的英语句子中,若没有连词来连接两个动词,那么此句中只能有一个动词作谓语,逗号并不能代表此句子已结束,也不能作为连接词。比如中文中说,我很抱歉我没有完成家庭作业,很多同学会翻译成“I’m sorry,i didn’t fin⁃ish my homework。”其实这是错误的,因为没有连词,完整的句子中出现了两个动词“am”和“finish”做谓语,违反了英语语法规则。
    • 谢静; 周丽艳
    • 摘要: 每一种语言的句法都有章可循,韩语也不例外,如何破解韩译汉长难句的语法结构是韩语汉译中的一个难点.为此,可以尝试通过三个步骤,即倒序分析主干法、复合句中分辨简单句的连接词、通过助词分析长状语和长定语来依次解释剖析韩语长难句的方法.
    • 谢静; 周丽艳
    • 摘要: 每一种语言的句法都有章可循,韩语也不例外,如何破解韩译汉长难句的语法结构是韩语汉译中的一个难点。为此,可以尝试通过三个步骤,即倒序分析主干法、复合句中分辨简单句的连接词、通过助词分析长状语和长定语来依次解释剖析韩语长难句的方法。
    • 迟文敬
    • 摘要: 条件复句广泛分布于反映客观事物间固有条件关系和主观构造内容两个不同语用层面.对于反映客观事物间固有条件关系层面的条件复句,因条件性质差别具有质的规定性,故需将条件性质差别作为辨类根据;对于主观构造内容层面的条件复句,因凝结不同逻辑语义的典型连接词具有质的规定性,故需将连接词作为辨类根据.
    • 陈薇
    • 摘要: 陈老师:统编教材六年级下册课文《北京的春节》第4自然段有一句话:“恐怕第三件事才是买玩意儿--风筝、空竹、口琴等,和年画。”我很困惑,这句话中已经有了逗号,为什么还用了连接词“和”,句中的逗号能否去掉?福建省光泽县鸾凤中心小学郑小华郑老师:《北京的春节》是老舍先生于1951年写的一篇散文。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号