过度诠释
过度诠释的相关文献在1998年到2022年内共计117篇,主要集中在中国文学、文学理论、贸易经济
等领域,其中期刊论文116篇、会议论文1篇、专利文献1515篇;相关期刊98种,包括共产党员:上半月、清华法学、职工法律天地等;
相关会议1种,包括中华中医药学会医古文分会第二十六次全国医古文学术交流会等;过度诠释的相关文献由100位作者贡献,包括赵汀阳、余宏、么加利等。
过度诠释
-研究学者
- 赵汀阳
- 余宏
- 么加利
- 程仲棠
- 亓元
- 张奎志
- 张建伟
- 李PP
- 闫爱华
- 丁丽燕
- 万燚
- 严蓓雯
- 乔琦
- 于业礼
- 于云雁
- 云嘉南
- 何辉
- 冉凡
- 刘剑
- 刘国民
- 刘大先
- 刘宪阁
- 刘思梦
- 刘耘华
- 刘青云
- 南帆
- 周霖
- 唐钧
- 姜智芹
- 孙沛成
- 尹妮
- 岑亚霞
- 岑伟
- 左东玥
- 张一夫
- 张一夫1
- 张国强
- 张如青
- 张寿榕
- 张海鹏
- 张苇航
- 徐江
- 成媛媛
- 戴晓锦
- 於可训
- 施婷婷
- 曲彦斌
- 朱寿兴
- 朱长许
- 李兴亮
-
-
张寿榕
-
-
摘要:
安贝托·艾柯提出了“模范作者”“模范读者”和“文本意图”的概念用以区分诠释与过度诠释。他构筑了三者的循环关系,赋予了阐释学循环新的内涵。通过引入历史维度,艾柯保证了其阐释学循环因时而变的动态活力。然而,当艾柯将社会历史性当作阐释学循环新解的动力和文本意图的最终依托时,他所排斥的过度诠释完全可能经由公共阐释的认可而同样进入社会历史之中以支持自身。因此,艾柯的阐释学循环新解不可避免地遭到了社会历史性的反噬。同时,被艾柯所批判的过度诠释也承担了催生新的文化环境的历史任务。
-
-
-
-
摘要:
摘要采用第三人称撰写,必须包括目的、方法、结果(关键数据)、结论(用一句话高度概括)四部分,与正文相互独立,不应出现"本文"等主语。国际医学期刊编辑委员会(ICMJE)《学术研究实施与报告和医学期刊编辑与发表的推荐规范》对摘要要求阐明研究目的,基本过程(受试者的选择、场所、测量方法、分析方法),主要发现(如有可能,应提供具体效应值及其统计学意义和临床意义),主要结论。摘要应强调研究或观察的新颖和重要的方面,说明重要的局限性,不要过度诠释结果。本刊英文摘要前需列出英文文题、所有作者姓名(汉语拼音,姓全部字母大写;名字连写,中间不用分隔号,名首字母大写)、通信作者名称、所在单位地址、邮政编码通信作者单位电话。
-
-
赵阳
-
-
摘要:
艺术作品是在对于现实生活思考的基础上的创作,在表达思想观念、传达价值取向方面发挥着重要的作用。结合目前的艺术作品诠释实践分析可知:2000年以来的现当代艺术理论评论有着非常明显的过度诠释情况,这种情况会给理解艺术作品带来不良影响。因此对于诠释边界的讨论对作品意义的阐释和探索具有十分重要的意义。文章对现当代艺术作品诠释中的现象进行分析与讨论,旨在为目前的创作研究和解读提供参考与帮助。
-
-
-
-
摘要:
摘要采用第三人称撰写,必须包括目的、方法、结果(关键数据)、结论(用一句话高度概括)四部分,与正文相互独立,不应出现"本文"等主语。国际医学期刊编辑委员会(ICMJE)《学术研究实施与报告和医学期刊编辑与发表的推荐规范》对摘要要求阐明研究目的,基本过程(受试者的选择、场所、测量方法、分析方法),主要发现(如有可能,应提供具体效应值及其统计学意义和临床意义),主要结论。摘要应强调研究或观察的新颖和重要的方面,说明重要的局限性,不要过度诠释结果。本刊英文摘要前需列出英文文题、所有作者姓名(汉语拼音,姓全部字母大写;名字连写,中间不用分隔号名首字母大写)、通信作者名称、所在单位地址、邮政编码、通信作者单位电话。
-
-
-
-
摘要:
摘要采用第三人称撰写,必须包括目的、方法、结果(关键数据)、结论(用一句话高度概括)四部分,与正文相互独立,不应出现"本文"等主语。国际医学期刊编辑委员会(ICMJE)《学术研究实施与报告和医学期刊编辑与发表的推荐规范》对摘要要求阐明研究目的,基本过程(受试者的选择、场所、测量方法、分析方法),主要发现(如有可能,应提供具体效应值及其统计学意义和临床意义),主要结论。摘要应强调研究或观察的新颖和重要的方面,说明重要的局限性,不要过度诠释结果。
-
-
李兴亮
-
-
摘要:
美国学者倪雅梅的《中正之笔:颜真卿书法与宋代文人政治》(the upright brush,下文或简称《中》)是西方关于中国艺术研究非常有影响的一部著作。按中文版译校者祝帅先生的说法,此书是“西方为数不多的书法研究著作中堪称经典的一部”,而且“也是一部开辟了书法史乃至艺术史研究范式的重要著作”。
-
-
-
-
摘要:
摘要采用第三人称撰写,必须包括目的、方法、结果(关键数据)、结论(用一句话高度概括)四部分,与正文相互独立,不应出现"本文"等主语。国际医学期刊编辑委员会(ICMJE)《学术研究实施与报告和医学期刊编辑与发表的推荐规范》对摘要要求阐明研究目的,基本过程(受试者的选择、场所、测量方法、分析方法),主要发现(如有可能,应提供具体效应值及其统计学意义和临床意义),主要结论。摘要应强调研究或观察的新颖和重要的方面,说明重要的局限性,不要过度诠释结果。
-
-
王冠
-
-
摘要:
从诠释学的发展历程看,诠释的界限问题一直是诠释学界难以回避的问题.艾柯首次使用“过度诠释”概念将此问题揭示出来,并给予论证.但艾柯认为,诠释学之前对于诠释的界限问题的认识存在局限性,从而提出“文本意图”试图对诠释的界限问题进行解决,但最终并未提供令人满意的方案.因此,文章试图通过从伽达默尔哲学诠释学的视角出发说明,“前见”“视域融合”“效果历史”等因素构成了“诠释的界限”,也决定了诠释学作为人文科学方法论的特殊性.
-
-
-
韩冰
-
-
摘要:
现当代文学研究活动,是社会大众了解文学作品不足之处的主要渠道,文学作品过度诠释,将会对文学作品产生消极影响.中国现当代文学研究过度诠释主要表现为西方理论的影响及国内文学功能化的影响及主要活动,中国现当代文学研究过度诠释影响了文学的艺术生命.
-
-
张如青;
于业礼;
张苇航
- 《中华中医药学会医古文分会第二十六次全国医古文学术交流会》
-
摘要:
传世医学文献的研究中,一直存在对古籍文本误读和过度诠释的现象,最典型的例子莫过于《素问·阴阳应象大论》“七损八益”一语的解释,学者己讨论较多.但对于出土医学文献来说,由于难度较大,研究方法的不完备等原因,存在过度诠释的现象相比传世文献,有过之而无不及.且出土医学文献中出现的过度诠释,多是与文本误读有关.本文试举《五十二病方》中“产齐赤”与“煮茎”二例予以说明,以冀引起相关研究学者的重视.