贾宝玉
贾宝玉的相关文献在1955年到2022年内共计3582篇,主要集中在中国文学、社会科学丛书、文集、连续性出版物、戏剧艺术
等领域,其中期刊论文3582篇、专利文献135篇;相关期刊1345种,包括南都学坛、现代交际、汕头大学学报(人文社会科学版)等;
贾宝玉的相关文献由3007位作者贡献,包括刘心武、王蒙、白盾等。
贾宝玉
-研究学者
- 刘心武
- 王蒙
- 白盾
- 李国文
- 王干
- 张毕来
- 梁归智
- 毛志成
- 王志尧
- 马瑞芳
- 吕启祥
- 朱眉叔
- 闫红
- 韩进廉
- 徐栋华
- 李之鼎
- 林奕华
- 何士龙
- 俞敏洪
- 刘梦溪
- 吴颖
- 周五纯
- 张佳玮
- 张志
- 曲沐
- 朱淡文
- 李劼
- 胡文彬
- 薛瑞生
- 贺信民
- 严冰
- 佚名
- 刘再复
- 吴恺
- 张乃良
- 张宜平
- 张锦池
- 徐乃为
- 徐子余
- 李希凡
- 李庆之
- 林方直
- 段振离
- 江岸
- 罗西
- 韩绍泉
- 俞娟
- 周书文
- 张晓琦
- 徐又良
-
-
戴荣里
-
-
摘要:
贾宝玉是《红楼梦》作者着力刻画的人物,也是中国古典小说艺术长廊里屈指可数的经典人物之一。其对女性的尊重,把女人当人看的心态,一扫历史小说的传统,使其成为光彩夺目的小说人物形象。美丽,从来只是相对于某一领域的产物,为女性们所喜爱的贾宝玉能否做一位出色的企业家?读者不必武断地去回答,可以从宝玉日常的言行来做一种梳理。
-
-
杨若文
-
-
摘要:
《红楼梦》研究中存在着与“情”关系密切的三大缺陷:一是“大旨谈情”的《红楼梦》在研究中“情”却被边缘化,导致研究本身灵魂的失缺;二是不少学者对“续40回”的贬低以及对“高鹗”的“情”与“理”上的不公,源自于对“续作难于创作”存在认识盲区、对“高鹗”敢于续作的责任担当以及“给残缺的《红楼梦》以一个完整”存在认识误区与偏见;三是诸多学者有着共识的《红楼梦》“反封建社会”、贾宝玉“叛逆性”均为伪命题,由此连带的《红楼梦》主题划定不应在政治层面而应在“情”的层面。
-
-
余淼
-
-
摘要:
在《红楼梦》中,贾宝玉既具有平等自由的精神品质,又是一个叛逆且桀骜不驯的人,作为贾府的“凤凰蛋儿”,他的衣食住行,只求最好最贵最精,在服饰方面尤为突出。比如在黛玉初进贾府,也是宝玉在书中首次出场之时,作者对他的穿搭是这样描写的:“头上戴着束发嵌宝紫金冠,齐眉勒着二龙抢珠金抹额,穿一件二色金百蝶穿花大红箭袖,束着五彩丝攒花结长穗宫绦,外罩石青起花八团倭锻排穗褂,登着青缎粉底小朝靴。”
-
-
李旻原
-
-
摘要:
《白先勇细说红楼梦》中评价《红楼梦》为天下第一书,曹雪芹以天眼看红尘,写下大观园中的人生百态,贾、史、薛、王四大家族的繁华兴衰,贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等人的青春情事。全书集文言与白话、诗词与曲艺、写实与象征、宗教与哲学、神话与俗事等不同的叙事手法和切入角度,包罗万象、蔚为大观。如何将这部集中华文化大成的巨作以现当代戏剧的形式呈现?如何说好这个中国故事?
-
-
杨旸
-
-
摘要:
贾宝玉形象有一个极为重要的特点:他的思想性格和人生方式不是来自于现实生活,而是来源于他的神话出身。女娲所“生”赋予了他极为不同的思想性格,赋予了他区别于所有人的思想观念、精神特质、情感方式和人生方式等等。曹雪芹担心读者不能完全理解贾宝玉的神话来源,特别用了五个“来历”强调贾宝玉思想性格与神话的关系。贾宝玉的“来历”决定了贾宝玉形象的独特性,决定了贾宝玉的潜意识,决定了贾宝玉所有的思想行为,也决定了《红楼梦》最深刻的批判性主题。曹雪芹以对贾宝玉“来历”的反复强调,提示读者要高度重视贾宝玉形象来源于女娲补天神话的独特性。
-
-
胡联浩
-
-
摘要:
“读书”一词向有看书、上学、学习功课三种释义。前人对《红楼梦》中贾宝玉的“不喜读书”普遍理解为不喜欢看科举之书之义,这是一种误解。在小说中,贾宝玉表现得博学、爱阅读、有才情,甚至对“四书”这样的科举进仕之书同样熟悉和推崇,把“不喜读书”理解为不喜欢功名之书也不准确。本文考察《红楼梦》中“读书”与上学的关系,分析宝玉所谓“不喜读书”的相关描述,认为只是不喜欢上学,原因在于天性自由,怕受管束。这才是贾宝玉“不喜读书”的正解。
-
-
陈艳涛
-
-
摘要:
一天之内,芳官的名字一改再改。贾宝玉式豪门子弟对外族和外国的复杂文化心理,通过这一串可笑的洋名一一展示出来。《红楼梦》里,富贵之家的贾府里,有很多让平民百姓想都不敢想的洋玩意儿。刘姥姥初进贾府时,在王熙凤和贾琏的屋里看到了洋挂钟,贾宝玉平日里会喝西洋葡萄酒,他随身携带着“核桃大小的一块金表”。
-
-
尹天涯
-
-
摘要:
《红楼梦》一书,贾宝玉其代表人物也,小说里称他“古今第一淫人”。其形象的塑造在原小说中使用了大量的模糊性语言来呈现,曹雪芹将形象的具体构建任务交给读者,一千个读者就有一千个贾宝玉。在文化和语言差异性较大的欧美国家,目标读者是否能在译本中获得相似的形象体验?本研究选取了两大权威全译本,霍克斯和杨宪益译本,通过对比分析看出,虽然译者因为身份文化差异,但是两译者都最大程度地做了人物形象模糊语的直接迁移,对于一些模糊意象做了省略,两译本都做了显化处理,尽最大可能再现原文人物形象的模糊性。
-
-
杨通讴
-
-
摘要:
2022年高考全国甲卷作文题:阅读下面的材料,根据要求写作。(60分)①《红楼梦》写到“大观园试才题对额”时有一个情节,为元妃(贾元春)省亲修建的大观园竣工后,众人给园中桥上亭子的匾额题名。有人主张从欧阳修《醉翁亭记》“有亭翼然”一句中,取“翼然”二字;贾政认为“此亭压水而成”,题名“还须偏于水”,主张从“泻出于两峰之间”中拈出一个“泻”字,有人即附和题为“泻玉”;贾宝玉则觉得用“沁芳”更为新雅,贾政点头默许。
-
-
石翔
-
-
摘要:
《红楼梦》写到“大观园试才题对额”时有一个情节,为元妃(贾元春)省亲修建的大观园竣工后,众人给园中桥上亭子的匾额题名。有人主张从欧阳修《醉翁亭记》“有亭翼然”一句中,取“翼然”二字;贾政认为“此亭压水而成”,题名“还须偏于水”,主张从“泻出于两峰之间”中拈出一个“泻”字,有人即附和题为“泻玉”;贾宝玉则觉得用“沁芳”更为新雅,贾政点头默许。“沁芳”二字,点出了花木映水的佳境,不落俗套;也契合元妃省亲之事,蕴藉含蓄,思虑周全。以上材料中,众人给匾额题名,或直接移用,或借鉴化用,或根据情境独创,产生了不同的艺术效果。这个现象也能在更广泛的领域给人以启示,引发深入思考。请你结合自己的学习和生活经验,写一篇文章。