语言本体论
语言本体论的相关文献在1989年到2022年内共计81篇,主要集中在语言学、中国文学、文学理论
等领域,其中期刊论文81篇、专利文献18998篇;相关期刊72种,包括北方论丛、新华文摘、福建论坛(人文社会科学版)等;
语言本体论的相关文献由75位作者贡献,包括于全有、刘东方、张冰月等。
语言本体论—发文量
专利文献>
论文:18998篇
占比:99.58%
总计:19079篇
语言本体论
-研究学者
- 于全有
- 刘东方
- 张冰月
- 戴文麟
- 李心释
- 王健
- 申小龙
- 邹杰峰
- 院志坤
- 丁云亮
- 于蕾
- 侯向群
- 刘弟娥
- 刘明
- 包通法
- 吕俊
- 吕少萱
- 吴义勤
- 周斌
- 周晓风
- 孙作光
- 张丽红
- 张旭曙
- 张海洋
- 张玉美
- 张萍
- 彭智勇
- 徐杰
- 曹顺庆
- 曾祥芹
- 朱晓农
- 朱耀平
- 李保春
- 李凯
- 李文新
- 李文英
- 李雪梅
- 杨启光
- 杨星映
- 杨晨馨
- 林家钊
- 梁桂莲
- 毛靖宇
- 汪淏
- 温科学
- 温金海
- 王丽君
- 王思文
- 王毓红
- 王琼
-
-
王琼;
张萍
-
-
摘要:
伦理冲突是当代道德哲学需要解决的重要问题之一。查尔斯·泰勒基于语言本体论立场,重新思考语言与伦理的相互关系,提出化解伦理冲突的新方案。通过肃清对语言本质的错误理解,泰勒主张语言和伦理之间存在建构关系,并以此论证伦理冲突发生的根源在于语言,不同伦理理解在主体达成对世界的普遍认知之后,获得互相通约的可能性。由于单纯的建构关系并不足以应对多元伦理理解带来的挑战,泰勒的"调和论"进一步阐释语言带给人类的"灵活性"能够帮助我们克服动物性本能,转变自身去追求更高的善,从而达到调和伦理价值体系之间纷争的目的。
-
-
邹杰峰
-
-
摘要:
依据汪曾祺“语言本体论”的视角来解读《昆明的雨》,首先能读出文章选材多样、言简意远的“内容性”,其次是诗画互和、风俗浓郁的“文化性”,再次是微言大义、含蓄留白的“暗示性”,最后是乐韵贯通、话题勾联的“流动性”,这四个方面有力折射出汪曾祺散文中深厚的“昆明情结”。
-
-
邹杰峰
-
-
摘要:
依据汪曾祺"语言本体论"的视角来解读《昆明的雨》,首先能读出文章选材多样、言简意远的"内容性",其次是诗画互和、风俗浓郁的"文化性",再次是微言大义、含蓄留白的"暗示性",最后是乐韵贯通、话题勾联的"流动性",这四个方面有力折射出汪曾祺散文中深厚的"昆明情结".
-
-
-
苏茜
-
-
摘要:
作文教学时初中语文教学中的重点和难点,同时也是促进学生语言建构和运用能力的有效途径.但就目前初中语文作文教学现状来看,其中仍存在一些问题,严重影响到作文教学的效果.为此,本文主要以新课程教育理念为导向,以语言本体论为视角,对初中作文教学的优化策略进行了分析和探讨,希望能够给相关人员带来帮助.
-
-
张丽红
-
-
摘要:
教育的本体论价值是一个理论研究,主要表现为反映其在初等教育中的基本价值的内涵.这一内涵主要决定了小学英语教学方案的设计,最终教学的总体目标,以及如何跟进英语教学的教学方法.语言本体论是建构文化特征的标志.因此,教育本体论在现代英语课程学习中的整合,是确立小学英语本体论价值的重要依据.
-
-
-
包通法
-
-
摘要:
本文以中华典籍外译为研究对象,基于中国先哲“道与言、诗言志、言—象—意”等哲思命题与义理以及西人的语哲命题,阐释了坚守语言本体论理论识度的必要性;并基于此提出了坚守文本话语表征样式的翻译路径的方法论.中西哲人所提出的语言哲学观,皆道出中华典籍外译的语言本体论属性,而老、庄、孔、孟诸子典籍不仅言说不同于西人的问题框架和经验世界事件,还为人们规定了经验世界的性质和认识路径,是具有普遍意义的“诗意哲学”和“象思维”东方精神知性体系.故翻译中坚守中华典籍的话语表征样态不仅是一个语言问题,更重要的是关乎坚守文化个性品格、构建中华民族精神样态的知性体系、传播我东方文化魅力这样一个长期文化战略问题.
-
-
刘弟娥
-
-
摘要:
20世纪90年代,中国网络文学作为一种流行文化开始在青少年中传播。当下,网络文学“大神级别”的写手又以大IP的姿态引爆当今中国文坛。网络文学兴起于民间,这种建基于现代普通话语言体系中的小说写作,流行于青少年为读者群的文学语言,无疑合于20世纪初期“白话文”先驱基于俗文学体系上对白话文发展的构想。随着20世纪80年代“推普运动”的开展,以及21世纪以来中、小学语文中文言文比重的增加,网络文学的语言逐渐由纯粹的普通话写作走向了向古文借鉴的趋势。这种当初符合“白话文”构想的语体文在发展过程中,在体现“网络性”与“新媒体性”的同时,对经典化的追求是否能同时兼顾呢?
-
-
曹顺庆;
林家钊
-
-
摘要:
中西文化和文论对语言与意义关系的论述,是中西文论关键词比较最重要的问题,也是最有学术价值的问题.在历史的发展进程中,中西方呈现出各自发展的态势,中国言意关系的主流是以语言工具论为代表的承认语言局限性的观点,主张通过体悟性的“立象尽意”的思维方式实现终极意义,而西方言意关系的观点则更加复杂,对语言本质的看法经过了从亚里士多德等人的语言工具论发展到海德格尔、伽达默尔的语言本体论的历程.中西在语言本质观、语言生成意义的方式、语言生成意义的效果三个方面均呈现出相似又相异之处,因此,在进行中西方文化的双向比较时,如何看待跨文明对话中的异质性是一个始终无法回避的议题.