语言差异
语言差异的相关文献在1981年到2022年内共计666篇,主要集中在常用外国语、语言学、汉语
等领域,其中期刊论文655篇、会议论文10篇、专利文献16550篇;相关期刊493种,包括学园、华章、商情等;
相关会议10种,包括首届东亚学术评价国际研讨会、2015两岸广播春节大联播研讨会、全球化背景下的多元文化教育国际研讨会等;语言差异的相关文献由720位作者贡献,包括张亮平、李娟、郭富强等。
语言差异—发文量
专利文献>
论文:16550篇
占比:96.14%
总计:17215篇
语言差异
-研究学者
- 张亮平
- 李娟
- 郭富强
- 陈芳
- 于晓曼
- 任湘琴
- 任群
- 侯君
- 刘子熙
- 刘安琪
- 刘晓波
- 刘源
- 刘燕霞
- 卢绍刚
- 叶朝成
- 吕和
- 吕璀璀
- 吕紫娟
- 吴桂霞
- 周鸣
- 宋英杰
- 张传彪
- 张媛
- 张家合
- 张晓丽
- 张晶
- 张玲芳
- 张雪勤
- 徐真华
- 徐芸
- 拓欣
- 明月熙
- 李晓芸
- 李永芹
- 李洋
- 李淑明
- 李潭
- 李琦琪
- 李琭琛
- 李雪梅
- 李静
- 杜庆凤
- 杜辉
- 杨冯
- 林建宏
- 林琳
- 梁勇
- 梁慧萍
- 梁颖萍
- 殷慧智
-
-
张钊嘉
-
-
摘要:
新闻语言与文学语言的运用存在明显的差异,本文从新闻语言的简洁、准确和通俗等公认特点进行分析论述,并在新闻语言的修辞运用方面提出了作者自己的观点。在此基础上,围绕同一事件背景将新闻语言与诗歌、散文、小说及剧本等不同类别的文学语言特点进行分析与对比,呈现二者之间的差异与各自的要素。
-
-
韦晓萍
-
-
摘要:
自改革开放以来,中国经济综合实力持续增强,在国际经济市场频繁的交流与互动之下,世界各国之间的经济、政治与文化交流需要突破语言差异的障碍,为此,我国的文化交往由“输入”转向“输出”。在此现状之下,高层次化翻译人才的需求指数越来越高,传统翻译方法的文学类硕士显然无法应对当前实用性突出的经济市场翻译人才需求。
-
-
潘影;
姜毓锋
-
-
摘要:
全球化背景下,国际交流更加注重对大学生英语实际应用能力的考量。高校英语教育教学需顺应国家发展和社会需求,在夯实英语必备知识和能力的基础上,注重跨文化背景的综合英语能力培养,探索基于文化交流的教学实践新模式。中国水利水电出版社出版的《大学英语教育的文化思考与探索》,在充分分析大学英语教育语言差异与文化差异的前提下,研究英语教育教学各大版块内容与文化教育相结合的模式与途径,思考英语教师转型与英语文化考核的实践探索。
-
-
胡红荣
-
-
摘要:
从案例分析导入,研究学生在划分Mark Twain-Mirror of America中的一个长句分析中出现的问题。从中西方思维方式的差异及英汉语言的具体差异方面探究汉语特点对英语学习产生的负迁移。提出积极提高学生语言技能的应对策略,即了解中西文化差异和思维差异,及时复习、适时再现;进行英汉翻译练习、写作练习;让学生主动命制改错题。
-
-
韩芳
-
-
摘要:
在异质文化间进行翻译活动时,译者应通过语义和结构的微观变化体现语用宏观意义的构想,对语言所指意义灵活地操纵和对文化意象精准阐释,多维度、创造性地拓展其语言发挥作用的空间,破解不同文化中约定俗成的语言结构,实现异域文化意象在译入语文本中新的表现形式。
-
-
朱建平
-
-
摘要:
本文从英语学科核心素养的提出和中职学校定位转变入手,首先探讨了四个英语学科核心素养的基本内涵,然后针对性地提出了创设职业情境、对比中英语言差异、分析跨文化交际案例以及构建参与式课堂四个中职英语课堂教学策略,以培养合格的中职生。
-
-
朱宇
-
-
摘要:
本文依据诺德翻译理论,以《白金汉所藏中国青铜目录》中英双语原本为研究对象,分析博物馆文物文本中英双语差异,旨在通过分析博物馆中英文物文本的语言差异,从而对国内博物馆文物文本中英双语翻译提供借鉴与参考。
-
-
郑家瑶
-
-
摘要:
种族对语言的影响至关重要,同一种语言被不同种族的人使用时会有巨大的差异。美国是一个多民族国家,英语在被白人种族和黑人种族使用时,二者之间会有所不同。本文分别收集近5年billboard年榜上50首乡村和嘻哈歌曲,以此为语料库,旨在将白人乐种代表——乡村音乐与黑人乐种代表——嘻哈音乐进行对比。利用语料库检索软件Antconc进行数据分析,从而找出两个不同种族之间英语表达的差异。这不仅可以帮助我们更好地理解美国文化,也可以帮助我们更加清晰明了地理解种族对语言的影响。
-
-
林海云
-
-
摘要:
对儿童语言发展情况进行评价是及时识别儿童是否存在语言发展障碍的有效手段。由于语言并不孤立存在,而是与儿童的生活环境及其所属的群体文化密切相关,把适用于普通儿童的语言发展评价标准与方法不加修订地用于方言儿童,就有可能出现过度诊断或诊断不足等问题,不利于确定和发现方言儿童语言发展的真实水平。国际上关于方言儿童语言发展评价的研究由此提出了从关注语言缺陷到关注语言差异的视角转向,开始加强对方言儿童语言典型模式的研究及规范数据的收集,同时调整评估项目和标准,探索了很多新的评估方法,提高了语言评价工具对方言儿童的适用性。这启发我们应正确看待方言和儿童语言发展的关系,以方言儿童语言发展的临床标志特征为基础,仔细区分和解释其语言变异的来源,采取多种评价方法真实地评估方言儿童的语言发展水平。
-
-
王广兰
-
-
摘要:
当今跨文化交流日益密切,人们在进行沟通了解的同时,不可避免地产生交流障碍与误读。文章运用例证、类比和对比的方法,指出文化差异导致语言差异因素的主要方面,即:地理位置差异、农耕经济与海洋经济差异和长期封建统治与启蒙思想差异。在此原因分析基础上,指出了文化差异背景下导致的汉英两种语言差异,为了解文化、掌握语言、消除误解、进行顺利交流提供保障,为正确、地道地使用中英两种语言提供借鉴。
-
-
LIU Bin;
刘槟
- 《全球化背景下的多元文化教育国际研讨会》
| 2012年
-
摘要:
语言人类学是人类学的一门重要分支.本文从语言人类学的视角出发,分析了当前我国边疆少数民族聚居区多民族班级中存在的语言差异现状,并进一步探讨了多民族班级中学习积极性低下的现状,以期通过合作学习提升少数民族学生学习积极性的作用.
-
-
-
ZHANG Zhiyi;
张志一
- 《首届东亚学术评价国际研讨会》
| 2015年
-
摘要:
本文通过对亚洲地区15种代表性经济学刊物与2种美国项级经济学刊物的比较分析,说明在经济学研究和评价"国际化"、"英语化"的大背景中,亚洲地区经济学者的应对态度.通过对9类指标的分析,可以看出亚洲经济学刊物所具有的特点.亚洲地区经济学研究不断接近以美国为代表的、主要以英语写作为表现形式的"规范化"经济学研究方式.但是在社会文化多样性的环境中,语言差异性作为多样性的最重要标志之一,使用本土语言的经济学学者的价值如何体现,"本土研究"与"一般研究"的各自意义何在,"本土研究"结果如何被"公正地"评价,是一个非常值得研究与分析的问题.
-
-
-
-
张升芸;
段海霞
- 《第二届“中国·长三角”教师教育联盟研究生学术论坛》
-
摘要:
喀麦隆大学的招生考试制度由初、高中毕业证书考试和大学招生录取两个部分组成.由于喀麦隆的中等教育具有英法两个国家中等教育体系的特点,所以毕业证书考试具有多样性的特点.喀麦隆的大学招生录取方式有两种,一种是申请入学,一种是考试入学.这使得喀麦隆大学本科招生考试制度具有多元化的特点,但是各个大学无论采取哪一种招生录取方式又都有一定的相似性.喀麦隆考试入学方式缺少第三方监督,很容易导致不公平现象产生.另外国家实行双语主义不利于本土语言的发展和推广,在双语主义下的证书导向和考试中也容易因语言差异而产生不公平.
-
-
刘丽文
- 《中华经典海外传播首届国际学术研讨会》
| 2015年
-
摘要:
随着中国国力的强大,中国传统文化走向世界已是不可阻挡的历史潮流.如何满足世界了解中国文化的需求和热情,中华文化海外传播的目的、方法、策略是什么,国内学界正在进行一场规模不小的讨论.笔者认为,中华文化海外传播是跨文化的传播,是异质文化之间的传播.这种传播受到不同语言、风俗习惯、政治因素等多方制约,绝非良好的愿望和满腔热情就能完成的.知己知彼,方能取得好的成效.
-
-
刘丽文
- 《中华经典海外传播首届国际学术研讨会》
| 2015年
-
摘要:
随着中国国力的强大,中国传统文化走向世界已是不可阻挡的历史潮流.如何满足世界了解中国文化的需求和热情,中华文化海外传播的目的、方法、策略是什么,国内学界正在进行一场规模不小的讨论.笔者认为,中华文化海外传播是跨文化的传播,是异质文化之间的传播.这种传播受到不同语言、风俗习惯、政治因素等多方制约,绝非良好的愿望和满腔热情就能完成的.知己知彼,方能取得好的成效.
-
-
刘丽文
- 《中华经典海外传播首届国际学术研讨会》
| 2015年
-
摘要:
随着中国国力的强大,中国传统文化走向世界已是不可阻挡的历史潮流.如何满足世界了解中国文化的需求和热情,中华文化海外传播的目的、方法、策略是什么,国内学界正在进行一场规模不小的讨论.笔者认为,中华文化海外传播是跨文化的传播,是异质文化之间的传播.这种传播受到不同语言、风俗习惯、政治因素等多方制约,绝非良好的愿望和满腔热情就能完成的.知己知彼,方能取得好的成效.
-
-
刘丽文
- 《中华经典海外传播首届国际学术研讨会》
| 2015年
-
摘要:
随着中国国力的强大,中国传统文化走向世界已是不可阻挡的历史潮流.如何满足世界了解中国文化的需求和热情,中华文化海外传播的目的、方法、策略是什么,国内学界正在进行一场规模不小的讨论.笔者认为,中华文化海外传播是跨文化的传播,是异质文化之间的传播.这种传播受到不同语言、风俗习惯、政治因素等多方制约,绝非良好的愿望和满腔热情就能完成的.知己知彼,方能取得好的成效.
-
-
-
- 浙江工业大学
- 公开公告日期:2022.05.13
-
摘要:
本发明公开服务流程间差异检测与自然语言翻译方法。该方法包括以下几个步骤:输入两个服务流程,将它们分别转换成对应的基于任务节点的过程结构树TPST;对两个TPST中的任务节点和路由节点分别进行映射;提取并映射两个TPST中的P,Q‑Gram;通过合并映射的P,Q‑Gram得到两个TPST的共同主结构;设计差异模式,将两个TPST之间的不同之处用差异模式来表示;将两个TPST间的差异模式展示在共同主结构之上并用自然语言对差异进行解释。本发明的优点是:打破了流程差异展示不直观的问题,能够将两个服务流程间的差异展示在共同主结构之上,且用自然语言对差异进行了翻译,大大提高了实际的可用性。
-
-
-
-
- 浙江工业大学
- 公开公告日期:2021-09-10
-
摘要:
本发明公开服务流程间差异检测与自然语言翻译方法。该方法包括以下几个步骤:输入两个服务流程,将它们分别转换成对应的基于任务节点的过程结构树TPST;对两个TPST中的任务节点和路由节点分别进行映射;提取并映射两个TPST中的P,Q‑Gram;通过合并映射的P,Q‑Gram得到两个TPST的共同主结构;设计差异模式,将两个TPST之间的不同之处用差异模式来表示;将两个TPST间的差异模式展示在共同主结构之上并用自然语言对差异进行解释。本发明的优点是:打破了流程差异展示不直观的问题,能够将两个服务流程间的差异展示在共同主结构之上,且用自然语言对差异进行了翻译,大大提高了实际的可用性。
-
-
-
-
-