语用移情
语用移情的相关文献在1994年到2022年内共计152篇,主要集中在常用外国语、语言学、汉语
等领域,其中期刊论文152篇、专利文献256篇;相关期刊129种,包括现代交际、文教资料、语文学刊等;
语用移情的相关文献由153位作者贡献,包括杨旭明、黄滢、刘心爽等。
语用移情
-研究学者
- 杨旭明
- 黄滢
- 刘心爽
- 崔秀珍
- 张仰奋
- 李蕾
- 赵梦江
- 于巍巍
- 刘丽云
- 史文君
- 吕晋璇
- 周培树
- 周红红
- 奚晓丹
- 安澜
- 崔娜
- 曹琪雯
- 李倩
- 李海辉
- 李淑侠
- 杨洋
- 杨青玲
- 王莉收
- 相睿
- 蔚华
- 陈玉
- 韩芸
- 高云薇
- 黄相会
- 龙德银
- 丁关英
- 于春秀
- 付聪聪
- 任婷
- 何冬兰
- 何晓佩
- 何晓彤
- 何自然
- 何颖
- 侯博
- 侯姗姗
- 侯风英
- 俞森林
- 冯华
- 冯展极
- 冯晓华
- 冯晓华1
- 刘亚利
- 刘佳奇
- 刘光洲
-
-
刘佳奇;
李雪晴
-
-
摘要:
为了系统地研究“直播带货”话语特点,本研究运用语用移情相关理论,通过对“直播带货”中的语言进行多角度分析,如:在直播过程中所使用的称呼语、指示语、问候语、语气词等,分析主播是如何遵循语用移情的四个原则,运用话语策略,拉近与观众的距离,增进彼此的身份认同感,从而吸引观众留在直播间,成为固定“粉丝”,最终购买其直播间的产品。
-
-
高越
-
-
摘要:
移情是指个体能够站在他人立场,体验和感受他人情感的一种能力。语用移情,即语用学上的移情,指言语交际双方能够站在对方的角度上看待问题。本文从语用移情的角度对英语广告中出现的人称指示语进行分析和研究,结合相关理论和语料,分析英语广告语中的指示语。
-
-
张紫薇
-
-
摘要:
人称指示语在交际生活中发挥着重要作用。受语境影响,实际交际中人称指示语的选择并不完全遵循语法规则,常常发生偏离。语用移情与语用离情是导致人称指示语使用发生偏离的两个重要原因。本文以语用移情与语用离情概念为理论基础,探讨电影《绿皮书》中的人物为表达不同感情,在人称指示语的选择与使用策略。
-
-
鲍威威;
章木林
-
-
摘要:
随着医学技术的飞速发展以及公众健康意识的增强,人们对医学信息的关注度越来越高,因此,医学英语汉译的需求变得日益迫切.鉴于此,本文以医学文本为语料,基于英汉语言差异在医学领域的体现以及医学翻译的目的,选用卡特福德的翻译转换理论,从语用充实、语用移情、语用顺应等语用学角度进行翻译实例探析,以期对医学翻译实践和翻译教学有所启示.
-
-
汪露瑶
-
-
摘要:
"盘他"作为一个典型的动宾短语在2018年掀起了一股热潮,使用率不断攀升,涉及的语义域越来越广,表达的情感内涵越来越丰富.本文探讨该词在不断使用中的转喻义演变和语用移情功能及以其为代表的网络流行词出现并流行的原因.
-
-
陈嘉茵
-
-
摘要:
人称代词是代词的重要组成部分,它没有实体意义,其具体意义只有在具体的语境当中才能确定.人称代词和它指称对象的关系是指称关系,即语言单位和它指称的客观事物之间的关系,人称代词行使的便是指示功能.此外,人称代词还可以在特定的语境下表达说话人对听话人附带的态度、情感、立场等,受语用移情或离情影响,因而具有情感功能.分析叙事语篇中人称代词мы的指示功能和情感功能,对了解、掌握其在语用层面的运用及教学实践都会起到一定的积极作用.
-
-
陈淑敏
-
-
摘要:
电影《绿皮书》根据真实故事改编,讲述了两位主人公之间跨越种族、阶级的友谊故事,获得了第91届奥斯卡金像奖最佳影片等诸多国际大奖,具有很高的研究价值.本文试图分析影片中运用语用移情和离情策略的人称指示语,探究特定人称指示语所建构的不同的语用身份,以及对影片情节发展和烘托艺术效果的具体作用.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 中国科学院国家授时中心
- 公开公告日期:2021-01-05
-
摘要:
本发明提供了一种基于氢原子钟漂移情况选择钟差预报的方法,其特征在于包括以下步骤:依据氢原子钟的不同漂移情况选择不同预报模型,当氢原子钟漂移量小于等于设定阈值时,钟差预报采用灰色GM(1,1)模型预报;当氢原子钟漂移量大于设定阈值时,钟差预报采用GM(1,1)和PM2组合模型,组合方式采用归一化等权;所述的归一化等权组合预报模型是将GM(1,1)和PM2预报模型的预报结果给予相同的权重,并加以归一化限制,最终加权求和得出最终预报结果。本发明能够提升氢原子钟预报精度,提升时间尺度长期稳定度。
-
-
-
-