您现在的位置: 首页> 研究主题> 语法歧义

语法歧义

语法歧义的相关文献在1982年到2021年内共计85篇,主要集中在常用外国语、汉语、语言学 等领域,其中期刊论文84篇、会议论文1篇、专利文献1060篇;相关期刊77种,包括广西社会科学、人文杂志、天中学刊等; 相关会议1种,包括第二十二届中国数据库学术会议等;语法歧义的相关文献由93位作者贡献,包括佟凯文、李先进、付晓等。

语法歧义—发文量

期刊论文>

论文:84 占比:7.34%

会议论文>

论文:1 占比:0.09%

专利文献>

论文:1060 占比:92.58%

总计:1145篇

语法歧义—发文趋势图

语法歧义

-研究学者

  • 佟凯文
  • 李先进
  • 付晓
  • 周晓露
  • 孙玲玲
  • 李海英
  • 李维琦
  • 阎黎明
  • 韩占东
  • 马飞

语法歧义

-相关会议

  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

期刊

    • 孟慧佩
    • 摘要: 学术界对现代汉语语法歧义现象的研究一直很关注,因为歧义现象在人们的日常生活中比较普遍,而歧义研究对于语言形式和内容之间复杂的关系有着重大的意义。本文拟在前人研究成果的基础上,进行归纳总结,力图用大量的实例对现代汉语语法歧义现象进行分析。本文分为两大部分,第一部分将语法歧义从句法平面进行分析;第二部分从语义平面角度进行分析。
    • 管宏图
    • 摘要: 人们在学习英语的过程中往往会遇到语义的不确定性,即:同样一个语言结构形式可能会有两种或两种以上的理解,引起语义的不确定性,造成歧义,从而产生误解,尤其表现在缺乏语境,无上下文的句子里.歧义又可分为词汇歧义、语法歧义和语用歧义.本文着重讨论语法歧义中的英语非谓语动词的歧义现象.
    • 鲁家文
    • 摘要: 双关有谐音和语义双关,这里提出歧义双关,可以认为是语义双关的一种特殊形式。歧义有语法和修辞意义方面的歧义,语法歧义如"我们三人一组",结构上可以是"我们//三人一组",其中"我们"是主语,"三人一组"是谓语,可以理解为"我们"是指一群人,对这群人按照每组三人来分配。也可以是"我们三人//一组",其中"我们三人"是主语,"一组"是谓语,可以理解为我们三个人同属一组。对于这种语法歧义,只有消除歧义才能得到准确的理解。修辞上的歧义即在特定的语境下,说话人故意制造歧义以达到交际目的或转移话题。
    • 岳佩; 赵欣
    • 摘要: 歧义现象会导致语言交流障碍,造成交流困难,甚至交流失败.英语教学中的歧义现象主要表现在语音歧义、词汇歧义、语法歧义三个层面.在英语交际教学中,英语教师要高度重视歧义现象的存在,将英语歧义理论研究与实际教学活动相结合,针对交际中的语音歧义、词汇歧义、语法歧义现象,帮助学生学会排除歧义,从而使学习者在语言交际活动中能更深刻地理解并恰当运用歧义现象,保证英语交际的顺利进行.
    • 李明泽
    • 摘要: 母语为汉语的中国人对于中文和英文两种语言的掌握程度不同,一般是掌握中文的熟练程度高于英文,所以对中英文句子语义歧义的反应可能存在差异.随着语言研究的发展,ERP在语言学界的应用越来越多,其中语义歧义的ERP研究是很重要的一部分.对句子语义歧义的反应在ERP研究中以N400的形式出现.本文对汉语母语者对中英语句语义歧义的反应进行实验假设,并提出猜想.
    • 谢思炜
    • 摘要: 在汉语诗歌中除了少量语法歧义句,还有汉语所特有的句法歧义句.句法歧义句对诗句结构的分析有可能不同,但在意义理解上没有明显不同.五言诗中,仅在少数几种情况下,判定首二字结构及其与句子其他部分的关系时有可能产生歧义,从而导致语法歧义或句法歧义.上述语法歧义和句法歧义概念,与诗歌批评中所讨论的歧义问题分属不同层面,无法为后者提供例证.受到汉语结构和五、七言诗形式的限制,汉语诗句也是相对简单的.
    • 荆洁兰
    • 摘要: 语用模糊是语用学中至今也没有明确界定的术语,这一概念对应的英文术语分歧也颇多.本文基于语用学的几个主要理论,探讨了语用模糊的含义、类别和功能,以及几个与它混淆的术语,如语法歧义等的区别,从而正确认识语用模糊这个极具争议性的术语,并将此理论与外语翻译实际相结合,探讨语用模糊在外语翻译中的作用.
    • 陈文君; 肖奚强
    • 摘要: 从歧义类型角度,结合语境,歧义结构"看不见你的爱"可分解出两类语义——一般语境义和特殊语境义,在不同结构层次中,语义的单一性和多样性并存。该歧义结构语义复杂的原因是:一是,"看不见"和"爱"在不同结构层次中,语义的选择不同;二是,受特殊语境义的影响,第二人称代词"你"的一般指称性用法和活用(主要为泛指)并存。
    • 佟凯文; 李先进
    • 摘要: 歧义被视为语言交际中的大忌,然而歧义并非总是坏事.有时说话者故意为之,以期达到某种交际目的.英语中的幽默就是建立在这种语言现象基础之上的,它往往给人留有余地,耐人寻味,让人产生会心一笑的特殊感觉.因此,巧妙地利用歧义是产生幽默的常见手段.
    • 佟凯文; 李先进
    • 摘要: 歧义被视为语言交际中的大忌,然而歧义并非总是坏事.有时说话者故意为之,以期达到某种交际目的.英语中的幽默就是建立在这种语言现象基础之上的,它往往给人留有余地,耐人寻味,让人产生会心一笑的特殊感觉.因此,巧妙地利用歧义是产生幽默的常见手段.
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号