语境制约
语境制约的相关文献在1985年到2022年内共计85篇,主要集中在语言学、常用外国语、汉语
等领域,其中期刊论文85篇、专利文献337篇;相关期刊76种,包括云南社会主义学院学报、才智、广西社会科学等;
语境制约的相关文献由82位作者贡献,包括付丹枫、何永成、周树江等。
语境制约
-研究学者
- 付丹枫
- 何永成
- 周树江
- 姚锡远
- 孟建安
- 张少英
- 朱华丽
- 李文辉
- 王伟
- 石玉
- 赵秋英
- 亢世勇
- 何立军
- 何超兰
- 傅广生
- 刘娟
- 刘羽琳
- 卿洁
- 及树楠
- 周守晋
- 周志轶
- 孙淑芳
- 孙炳文
- 孙道功
- 孙鸿仁
- 孟庆华
- 宋元岫
- 宋定宇
- 宋顺才
- 尹衍桐
- 张慧芳
- 徐晓东
- 徐辉
- 成方志
- 戴好运
- 房秀娟
- 曾利沙
- 曾杰
- 曾绪
- 李向辉
- 李悦娥
- 杨习良
- 杨性义
- 杨晓
- 梁晓
- 沈东晖
- 涂年根
- 潘世松
- 王江汉
- 王秀萍
-
-
卿洁
-
-
摘要:
因词语多义、忘却关键词义等原因,语境中的词义常被理解错误。针对必修上册“把握古今词义的联系与区别”教学中提出的要求,本文以成语“不赞一词”中易被误解的“赞”字为例,通过对其词义的系统梳理,探究其本义、引申义以及古今词义的区别,准确解读语境制约等步骤,最终总结出词义误解的突破策略。
-
-
陈坤
-
-
摘要:
On Irritability是刊登在哲学家邮报上的一篇小品文,该文本的朱一凡、刘华文译本中存在词义变异现象,即由概念意义向语境意义转变,本文旨在探究语境制约下的词义变异与翻译的“忠实”标准之间度的把握。笔者通过考察词义变异的理论依据和使用前提,认为变异理论适用于解释该文本中词义变异现象,同时,提出语境意义使用的衡量标准:当译者的翻译标准和翻译目的符合变异理论的要求时,适用词义变异,以期厘清词义变异的理论依据和适用标准,为翻译实践提供借鉴意义。
-
-
-
-
付丹枫
-
-
摘要:
英语口语教学是高校英语教学的重要内容,以图示理论为指导,开展不同语境下的英语口语教学活动,丰富和激活学生的内容图示与形式图示,将输入和输出有机结合起来,循序渐进地提升英语口语教学的质量和水平。
-
-
-
石玉
-
-
摘要:
会话含义的非自然意义为委婉语的使用提供了可能,而不同语境因素又是制约委婉语正确运用的重要原因.语境因素在制约委婉语的选择的同时,又为理解委婉语提供了不可或缺的条件.结合情境、参与者、语体和文化心理等语境因素对委婉语的制约和解读,委婉语可以得到更好的解读.
-
-
-
赵丽霞
-
-
摘要:
Regardless of whether the word game is a kind of inferior theory of the game,or as a form of language and literature, it always has the essence of the game. This paper deeply studies the contextual constraints of puzzle Chinese writing games,mainly related to the literary style,quasi-literary style and non-literary language,which is not suitable for anytime,anywhere. Body of the words game. The rules mainly include appropriate decent,moderate and grasp the three aspects of interest.%不管文字游戏是作为游戏的一种下位理论,还是作为语言文学的一种存在形式,其始终都具有游戏的本质.益智汉语文字游戏并不是随时随地都可以使用的,其存在适用的语境,本文深入研究了益智汉语文字游戏的语境制约,主要涉及了文学语体、准文学语体以及非文学语体之中的文字游戏.其规则主要包括恰当得体、适度以及把握趣味性等三个方面.
-