九叶派
九叶派的相关文献在1990年到2022年内共计111篇,主要集中在中国文学、文学理论、信息与知识传播
等领域,其中期刊论文111篇、专利文献63692篇;相关期刊74种,包括信阳师范学院学报(哲学社会科学版)、读书、扬子江诗刊等;
九叶派的相关文献由95位作者贡献,包括刘士杰、刘燕、唐湜等。
九叶派—发文量
专利文献>
论文:63692篇
占比:99.83%
总计:63803篇
九叶派
-研究学者
- 刘士杰
- 刘燕
- 唐湜
- 蓝棣之
- 丁永杰
- 姚国建
- 孙强
- 张桃洲
- 彭姗姗
- 徐梅
- 段从学
- 王圣贻
- 董卉川
- 蒋金运
- 陈卫
- 令狐兆鹏
- 伊沙
- 冯雁
- 刘玉梅
- 刘静
- 刘龙平
- 北塔
- 北岛
- 卢志娟
- 叶李
- 吴丹(整理)
- 吴娟
- 吴思敬
- 吴昊
- 吴红涛
- 吴越
- 姜彩燕
- 子午
- 孔苏颜
- 孙永久
- 孙良好
- 孙菲
- 宋尚诗
- 张宗福
- 张岩泉
- 张建航
- 张德林1
- 张志国
- 张玉玲
- 张琛
- 张菱儿
- 彭松乔
- 徐秀
- 易彬
- 李光荣
-
-
刘燕
-
-
摘要:
作为百年现代汉语诗歌的亲历者,郑敏(1920—2022)的现代诗自20世纪60年代以来,首先在美国被翻译为英语,后逐渐被译为法、荷、瑞典、日、韩等多种语言,入选《兰舟:中国女诗人集》《哥伦比亚现代中国文学作品选集》等权威的世界文学经典选集。这得益于许芥昱、张明晖、叶维廉、也斯、钟玲、奚密、汉乐逸、杜博妮、赫伯特·巴特、谢尔顿·齐特纳、艾哈迈德·阿里、何丽明、秋吉久纪夫、黄智裕等翻译家、诗人、学者的大力译介与推崇。由郑敏诗歌在海内外的译介语境、译者身份、学术评价、传播机构的研究可窥见,华裔汉学家、翻译家与各国诗人或学者在其中扮演着重要的传播角色,诗人的自我传播也有助于提升其国际声誉。此外,自由宽松的创作环境与友好的出版环境,具有影响力的文学奖项与语文教科书,作者、译者、学者与读者之间的互动对话机制等等,都有助于提高中国作家在世界的影响力与知名度,同时加强中国现当代文学在国际文坛的译介、接受与传播效果。
-
-
姜彩燕;
丁永杰
-
-
摘要:
近年来,中国现代大学与中国现代文学的关系研究已然成为一个重要的学术话题。本文借助陕西省档案馆、甘肃省档案馆所藏原始资料,以唐祈在西北联大时期的求学经历与文学活动为个案,通过史料钩沉,对唐祈在大学时代所受的文学熏陶,以及他在大学时代的诗歌写作和演剧活动进行系统梳理,透过他在大学阶段就开始探索的“新边塞诗”和“西北十四行诗”的写作,以及丰富的演剧活动对“新诗戏剧化”理念的实践,旨在丰富和完善唐祈的生平和创作研究,也想对“九叶派”诗人群落的形成和聚合补充若干细节,并借此对西北联大的文学教育与校园文学活动做一初步探索。
-
-
丁永杰
-
-
摘要:
唐祈(1920-1990)是“九叶派”诗人之一,这个诗歌流派的同仁拥有较为相似的文学主张和诗艺风格。但作为独立的诗人个体,唐祈亦有一些与这个诗派相异的诗歌符码,特别是其对西部地域文化、西北少数民族风情的书写,使之成为其区分于“九叶”诗友最为显著的标签。唐祈早在少年时期就怀有一颗“诗的种子”,1938年因躲避战乱举家迁往兰州。西北地区陌生、新鲜的地域文化深深刺激着这位来自南方的歌者,由此唐祈把个人经历和西北文化巧妙地溶铸在诗歌之中,创作了一批具有“西北风情”的西部诗歌。
-
-
刘燕
-
-
摘要:
“九叶派”诗人之一郑敏是百年现代汉诗的亲历者。作为一个承接20世纪40年代与80年代两个时期的女诗人,郑敏成为英语学界获得较多关注的当代作家之一,自20世纪60年代至今,其诗歌逐渐得到了海内外学者、翻译家、汉学家的译介与研究。本文以郑敏诗歌的英译为个案,梳理了她在英语世界的译介语境、传播方式与学术评价等,以此探寻中国现代诗歌在海外译介与传播的有效策略。
-
-
李蒙蒙
-
-
摘要:
作为新诗史上的经典诗人,穆旦在新时期被"重新发现"的现象与时代语境的变迁紧密相关.20世纪80年代初,在政治因素、传统诗歌观念、读者接受理念等多重因素的囿限之下,穆旦诗歌的个体性与现代性价值遭到抑制和遮蔽,穆旦诗歌的建构过程呈现出一定的艰难性.20世纪80年代中后期以来,随着文学语境的变换与文学研究观念的转型,穆旦现代主义诗歌的价值和地位逐渐得到学界的接受与认可,其本人也从"九叶派"群体中脱颖而出,成为中国现代诗歌史上不容忽视的重要诗人.
-
-
彭松乔
-
-
摘要:
中国自古以来就是一个诗的国度,诗词文化基因深深植根于民族审美的灵魂,诗词创作始终是人民群众抒情言志的重要方式。然而,20世纪初一场拯救民族危亡的五四白话文运动却将之当作"阿谀的、虚伪的、铺张的贵族古典文学"~([1]),连同文言文一起差点被"革命掉了"。胡适的《尝试集》开风气之先,郭沫若的《女神》继起而奠基,此后"湖畔派""新月派""象征派""现代派""七月派""九叶派""大跃进新民歌""朦胧诗派"等紧随其后,白话新诗不断开疆拓土,蔚为大观。"
-
-
刘燕
-
-
摘要:
"九叶派"诗人之一郑敏是百年现代汉诗的亲历者.作为一个承接20世纪40年代与80年代两个时期的女诗人,郑敏成为英语学界获得较多关注的当代作家之一,自20世纪60年代至今,其诗歌逐渐得到了海内外学者、翻译家、汉学家的译介与研究.本文以郑敏诗歌的英译为个案,梳理了她在英语世界的译介语境、传播方式与学术评价等,以此探寻中国现代诗歌在海外译介与传播的有效策略.
-
-
-
杨森
-
-
摘要:
九叶派女诗人陈敬容的翻译赢得了当代一大批诗人的青睐.她以其诗学观念为指导进行翻译选材,体现了生命的辨认与契合;她以直译为翻译策略,既在信达雅中达到平衡,又保持了译诗的异质性;她对诗歌的音乐性有深刻的认识,采用自由体译诗,追求译诗的内在韵律.陈敬容是一位具有现代敏感的诗人,她的翻译在努力朝向他者的同时,又以返回自我为目的.在如今这个"世界文学"的时代,陈敬容的翻译观依然具有非常重要的指导意义.
-