英语俚语
英语俚语的相关文献在1980年到2022年内共计135篇,主要集中在常用外国语、语言学、宗教
等领域,其中期刊论文135篇、专利文献16596篇;相关期刊105种,包括才智、考试与评价(英语新目标八年级版)、小学英语一点通等;
英语俚语的相关文献由124位作者贡献,包括李国勤、吴叔尉、刘跃良等。
英语俚语—发文量
专利文献>
论文:16596篇
占比:99.19%
总计:16731篇
英语俚语
-研究学者
- 李国勤
- 吴叔尉
- 刘跃良
- 周大军
- 孙奇
- 张一鸣
- 徐袖珍
- 李莉
- 汪云
- 王旭东
- 神小菲
- 丁兰天
- 丁少博
- 丁雪
- 乐伟国
- 乔军华
- 于影
- 于濡嘉1
- 何昊泽
- 何翔如
- 余郑璟
- 侯蒨
- 刘一凡
- 刘凯芳
- 刘婷
- 刘存
- 刘文嫔
- 刘昊馨
- 刘晓晖
- 刘景慧
- 刘源
- 刘艳艳
- 吴嘉颖
- 吴均霞
- 吴晓萍
- 周宏娟
- 周浩
- 周纪霞
- 唐志钦
- 夏荣
- 姚卫敏
- 孙群
- 宋艳平
- 崔金跃
- 张令千
- 张健
- 张巧飞
- 张晓娜
- 张林
- 徐岩
-
-
周纪霞;
龙璐
-
-
摘要:
英语俚语的学习是英语学习的一个重要方面。其背后蕴含的文化与生活更是与时俱进的,一些特定字符的运用在特定的社会发展阶段往往意义非凡。文章通过跨文化交际的角度,了解与深入英语俚语的学习,从而探究其在跨文化交际过程中的必要性。
-
-
陈悦礼;
朱义华
-
-
摘要:
俚语被各行各业的人们广泛使用.英语俚语的形成和发展与英语国家的历史密不可分,它有其独特的特点和功能,反映了英语文化.在全球化背景下,对于英语俚语翻译的研究有助于人们更多地了解英语文化和社会,从而促进国际交流.本文从文化差异视角出发,重新梳理俚语的定义,对英语俚语的文化内涵和其导致的翻译难题进行探究,并以此为基础分析恰当的英语俚语翻译策略,以期对翻译工作者有所帮助.
-
-
杨敬浩;
金晓琳
-
-
摘要:
俚语是英语国家人民日常交流中必不可少的重要部分,《老友记》这部经典的影视文学作品,持续时间长,剧中人物对话使用了大量的俚语对白,基于此作品的研究资料较丰富。本文通过对《老友记》中频繁出现的俚语现象进行简单总结,对美国俚语的特点做简要分析。
-
-
莫又铭;
刘存
-
-
摘要:
本文以美剧《生活大爆炸》为例,分析其中出现的俚语及其特征,探究俚语在现实中的运用及其背后蕴藏的社会文化现象,并对俚语与正式用语之间的差异及成因进行分析,旨在挖掘其中的奥秘,帮助英语学习者更好地了解两者.
-
-
赵荣娜
-
-
摘要:
随着全球化经济与科技的不断进步与发展,人们对文化领域的精神追求亦有所提升,这在一定程度上更加有效地推动了跨文化交际的发展进程,使得英语俚语在语言中的文化含义亦体现得更加清晰。由于既往英语俚语的文化研究大多都停留在理论层面,没有真正将其应用到汉译工作中,使其无法有效地满足现代文化领域对汉语翻译功能的实际要求。
-
-
王化清
-
-
摘要:
俚语属于非正式语言,却是现代英语不可或缺的组成部分。掌握一定数量的俚语,可便于我们与讲英语的外国友人进行交流。这里向大家介绍几组含人体部位词汇的地道英语俚语。1. all ears:专心倾听,洗耳恭听。例如:Look! Even the naughty boy is all ears.瞧!就连那个调皮的男孩都在专心倾听。
-
-
-
-
刘一凡
-
-
摘要:
英语俚语凭借其通俗易懂、简单明了等优势,因而在日常生活中扮演着十分重要的角色;并且英语俚语极具地方色彩,是当地文化的重要载体之一.文章通过阐述英语俚语内涵特征,对英语中俚语的用法展开探讨,旨在为如何促进英语俚语的合理运用研究适用提供必要的参考.
-
-
赵子域
-
-
摘要:
英语俚语是英语国家的人们在日常中常用的一种口头语言.与传统英语语言相比,俚语语言风格幽默,语言形式新颖.因此对于俚语的理解也需要采用与传统英语语言不同的策略.理解英语语言的含义的传统方式注重对原文信息的准确理解,而这种信息更多地是从原文的字面含义获取.但是,由于英语俚语是人们在社会活动中总结起来的口头语言,这种特殊性要求其含义不能仅仅从字面含义去理解,而应该更多考虑俚语的语用效果,也就是俚语传递的信息会导致的人们采取不同的言语行为.因此,对俚语的理解可以更多从俚语所产生的语用效果上出发,这样可以充分理解俚语的真实含义.