主谓关系
主谓关系的相关文献在1981年到2021年内共计130篇,主要集中在常用外国语、汉语、社会科学丛书、文集、连续性出版物
等领域,其中期刊论文130篇、专利文献19108篇;相关期刊111种,包括语文学习、语文研究、中学语文教学等;
主谓关系的相关文献由134位作者贡献,包括吕五营、张英杰、王文明等。
主谓关系—发文量
专利文献>
论文:19108篇
占比:99.32%
总计:19238篇
主谓关系
-研究学者
- 吕五营
- 张英杰
- 王文明
- 童慧芬
- 马炳军
- 丁一锴
- 丁建川
- 严戎庚
- 于振领
- 何伟棠
- 余小强
- 冯汝汉
- 刘丹丹
- 刘公望
- 刘士旺
- 刘忠华
- 刘晓峰
- 刘晶莹
- 刘秀彩
- 刘贵如
- 南参战
- 古桥
- 吉隆昌
- 吕道利
- 周建成
- 周烈强
- 唐书哲
- 夏国梁
- 夏岚
- 孙云
- 孙瑞
- 孙继善
- 孙群
- 宋卫华
- 宋晓莉
- 常天龙
- 张以文
- 张友平
- 张和平
- 张国宪
- 张帆
- 张忠达
- 张振红
- 张文国
- 张晓歌
- 张树铮
- 张桁
- 张爱华
- 张翠翠
- 张耀廷
-
-
张英杰;
童慧芬
-
-
摘要:
语法成分是语法学中最为重要的基础要素之一。本文的目的,就在于揭示汉语与生俱来的作为语法成分的层次属性,其为汉语的句法分析提供了客观而必要的语法学依据。因而根据层次属性,并以最为典型的语言事实作为论述的材料,本文则实证了只有当“主语”和“谓语”处于同一层次属性时,它们方才构成语法范畴的主谓关系;否则就只是逻辑范畴的主谓关系而已。由此则可进而厘清现有的“兼语式”所存在的理论问题,同时也为汉语中客观存在的主语补语提供了分析与判断的语法成分与路径。不言而喻,汉语的层次属性不可或缺。
-
-
张英杰;
童慧芬
-
-
摘要:
本文的目的,则在原文《汉语的“兼语式”并非兼语》[1]的基础之上,进而切入并揭示“兼语式”问题的症结,就在于“兼语式的定义就是一个动宾结构套上一个主谓结构”[2]的一个命题。但在事实上,却并不存在被“套上”的“一个主谓结构”能够成立的语法证据。显而易见,“兼语式”的定义则臆断了“一个主谓结构”的存在,从而产生了一个令汉语学界汗颜的虚假概念。因而毋庸置疑,上述所定义的对象实质就是一个复合宾语而已。本文则为复合宾语给出了其概念的内涵,并随后揭示了语法范畴和逻辑范畴的主谓关系的本质区别,就在于“主语”和“谓语”是否处于同一的句法层次。客观存在的本质区别,则有力地彰显了汉语层次分析法的重要性与必要性,目的就在于进一步阐明宾语与宾补之间存有逻辑范畴的而非语法范畴的主谓关系,从而并为如何区分复合宾语与其它易于混淆的语法类目提供了相应的思路与方法。
-
-
李晓媛
-
-
摘要:
Serial Verb Construction,a particular language phenomenon in modern Chinese,is a common form of predicates.In contrast,no matter how long an English sentence is,there is only one predicate verb in a sentence from the aspect of syntax,and other verbs in the sentence should be in the form of infinite verbs or converted into prepositional structures.The article illustrates the relation between the subject and verbs as well as the relation between the serial verbs in a sentence.Also,some corresponding translation strategies are recommended.By comparing the forms of the predicates in Chinese and English,especially the relation between the subject and its predicates,the article places emphasis on the relation between the subject and its predicates in a sentence,which is relatively loose in Chinese.However,the subject and its predicates must conform to rigorous standards in English.%连动式结构是现代汉语中常见的谓语形式,是一种特殊的句法.相比而言,英语句法中不论一个句子多长,在没有任何纽带连接的情况下只能存在一个谓语动词,句中的其他动词要以非谓语动词形式存在,或者将句中含有动词的结构转换成介词结构、从句等形式.文中阐述了连动结构中主谓关系,连动关系,以及连动结构的英译表达策略.通过对比汉语连动式结构的谓语构成关系和主谓关系,着眼于汉英句子主谓关系的差异.汉语的主谓关系相对比较松散,而英语的主谓关系严谨.
-
-
余小强;
宋晓莉
-
-
摘要:
土家语中,大部分形容词既可以作名词修饰语又可以直接作谓词.形容词作谓词与修饰名词时,在句法上的词序均为“名词+形容词”.虽然同为“名形”结构,但它们的结构特征不尽相同.本文重点考察土家语正偏类复合名词的句法结构,观察分析形容词修饰名词时的不同结构位置.文章的目的在于区分复合名词与名词短语,继而揭示“名形”结构中形容词与名词之间的结构关系是修饰关系还是主谓关系.深入研究土家语的“名形”结构,将有利于全面认识土家语的句法结构特征,对保护濒危语言具有积极的意义.
-
-
王秋璎
-
-
摘要:
现代英语中’s与of所有格的含义及用法相似却又不同。在它们的对比研究中,学者们多从意义关系上的分类出发,从而归纳总结它们的异同,这种研究方式无疑忽略了名词词语本身的特质。本文基于语料库,从动作名词的特性入手,选择含动作名词的’s与of所有格为研究对象进行对比,试图明确区分、准确理解和正确使用它们。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 苏州大学
- 公开公告日期:2019-07-30
-
摘要:
本发明公开了一种融合依存关系与篇章修辞关系的事件时序关系识别方法。本发明一种融合依存关系与篇章修辞关系的事件时序关系识别方法,其特征在于,包括:给定事件对e1,e2,提取最短依存路径方面;考虑到依存句法树复杂的句法结构,另外增加了一条启发式规则来丰富事件相关信息;把孩子节点加入依存路径中,最后将提取出的词按事件句出现顺序排序;之后将得到的事件对依存路径按照与基准模型相同的处理方法,经过嵌入层,双向LSTM层以及隐藏层得到向量表示Y'。本发明的有益效果:将篇章树的信息编码加入模型中。该方法将事件间关联关系分两部分进行表征,一是事件所在句子的依存路径信息。
-
-
-