中英两国
中英两国的相关文献在1985年到2022年内共计180篇,主要集中在中国政治、外交、国际关系、中国史
等领域,其中期刊论文180篇、专利文献131312篇;相关期刊143种,包括党史文汇、党史纵横、四川统一战线等;
中英两国的相关文献由137位作者贡献,包括江泽民、周洪林、齐鹏飞等。
中英两国—发文量
专利文献>
论文:131312篇
占比:99.86%
总计:131492篇
中英两国
-研究学者
- 江泽民
- 周洪林
- 齐鹏飞
- 凌青
- 宗道一
- 彦晶
- 李稚勇
- 梁维强
- 王恬静
- 王红续
- 珠玛
- 陈佐洱
- 东方晓
- 乐意
- 何平
- 傅佩学
- 冬心
- 冯仲平
- 刘洪潮
- 刘鹤
- 叶周
- 司锦泉
- 吴元庆
- 吴志菲
- 周全
- 周汉民
- 周盈
- 唐劭杰
- 唐文贵
- 夏兵
- 夏桂年
- 姚文琦
- 孔宪武
- 孔玛丽
- 孟俭红
- 宋晓洁
- 尚林
- 希文
- 张宿堂
- 张广芳
- 张映霞
- 张晨
- 徐璞英
- 思新
- 施鲁佳
- 易飞鹏
- 曾青青1
- 本刊编辑部
- 本刊记者
- 朱培民
-
-
覃秀良
-
-
摘要:
水与人们的生存和发展息息相关,离开了水,人们无法生存。受到地区、文化等多种因素的影响,中英两国对于“水”的理解和翻译大不相同。伴随着我国经济社会的快速发展,我国与其他国家之间的经济、文化交流和联系更加密切,跨文化交流更加明显。基于此,对汉英语言中与“水”有关的习语的文化内涵及翻译进行相关研究,有利于中英两国间的友好交流,求同存异,推动跨文化交流。
-
-
-
-
摘要:
近年来,由于英国经济低靡、营业成本提高、厨师缺乏等因素影响,使得中餐业面临着各种挑战,特别是肆虐的新冠肺炎疫情更是让中餐业遭受重创。英国中餐业应以变应变,化危机为转机。中餐业必须从过去的小规模、碎片化向专业性、多样化转变。早期外国人印象中的中餐就是饭、面、杂水餐和咕咾肉,大多是就地取材,转换口味来迎合英国大众。随着中英两国政治、商贸、旅游的扩大与发展,越来越多的传统中餐也倍受外国人的认知与青睐,加之在英华人以及留学生的不断增多,传统中餐甚至地方菜色的需求量也逐渐增多。只有选择适合自己客群的菜单,菜品的传承与创新,传统与现代中餐的完美结合才能更适合大环境,脱颖而出。
-
-
覃海源
-
-
摘要:
著名法学家徐道邻说,中国法律在宋代达到了最高峰.中世纪的英国在普通法的出现之后,司法制度逐渐成熟了起来.两者在12-13世纪,法律制度的完善和司法体系的公平程度都达到了很高的水平,无论是宋律还是中古时期的英律,两者都对后世法律体系的发展、完善有深远的影响,但最后中英法律却完全走上了不同的道路,那究竟是什么让两个国家的法律最终走向了不同的道路呢?本文就两者起源、发展结合当时的思想文化来探讨其中的原因.
-
-
-
王恬静
-
-
摘要:
英国作为改革公共服务供给方式的发起国之一,形成了较为系统和完善的政府购买公共服务机制,通过对比中英两国政府购买公共服务方式,为我国完善政府购买服务机制提供一定的借鉴,应当建立健全政府购买公共服务方面的法律法规,积极发挥市场的作用来促进社会组织的可持续健康发展,优化政府购买公共服务的评估和监督体系,加强政府购买公共服务的财政保障体系等。
-
-
王恬静
-
-
摘要:
英国作为改革公共服务供给方式的发起国之一,形成了较为系统和完善的政府购买公共服务机制,通过对比中英两国政府购买公共服务方式,为我国完善政府购买服务机制提供一定的借鉴,应当建立健全政府购买公共服务方面的法律法规,积极发挥市场的作用来促进社会组织的可持续健康发展,优化政府购买公共服务的评估和监督体系,加强政府购买公共服务的财政保障体系等.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 廖恒毅
- 公开公告日期:2000-06-07
-
摘要:
本发明涉及一种计算机中英文混和输入的中英文切换方案。该方案采用“事后切换”的方法,根据用户输入后是否以回车键结束来判断是英文输入还是中文输入。该方案在用户输入大写字母、以“www.”开始的网络域名以及电子邮件地址时也自动切换至英文状态。人们在进行中英文混和输入时,通常在输入后容易确定所输入的内容是中文还是英文,本发明充分适合人们的这一输入习惯,还从其他几个方面简化了中英文的切换,从而很好地解决了混和输入中的中英文切换问题。
-
-
-
-
-