澳大利亚英语
澳大利亚英语的相关文献在1980年到2022年内共计94篇,主要集中在常用外国语、语言学、社会科学丛书、文集、连续性出版物
等领域,其中期刊论文94篇、专利文献37814篇;相关期刊70种,包括黑龙江社会科学、社科纵横、西华大学学报(哲学社会科学版)等;
澳大利亚英语的相关文献由87位作者贡献,包括周淑清、韩有毅、佟丽莉等。
澳大利亚英语—发文量
专利文献>
论文:37814篇
占比:99.75%
总计:37908篇
澳大利亚英语
-研究学者
- 周淑清
- 韩有毅
- 佟丽莉
- 傅轶飞
- 冷慧
- 姚剑鹏
- 张辉松
- 李金姝
- 李钢
- 赵家红
- 赵峰
- 邓红
- 郝玉娟
- 顾维琳
- 万昌盛
- 何志英
- 刘伟华
- 刘升民
- 刘国辉
- 刘福根
- 刘辰诞
- 原驰
- 周开鑫
- 周晓康
- 周燕
- 唐祥金
- 唐辉
- 姜丽
- 孙凌博
- 宋银秋
- 屈小岚
- 廖世玉
- 张媛媛
- 张崇智
- 张昌宋
- 张沉香
- 张虹
- 张韧弦
- 徐时仪
- 折鸿君
- 曹务堂
- 李新
- 李明秋
- 李淑芬
- 杨永春
- 杨蕴玉
- 林小五
- 梁淑新
- 榕培
- 樊肇昌
-
-
赵杨
-
-
摘要:
本期是“区域国别中文教育研究”专刊。看到这个题目,我想到两个词语,一是“世界英语”,二是“本土化”。英语产生了众多变体,有宗主国标准变体英国英语,英国人到了北美,形成了美国英语,英国英语和美国英语如今被视为两种宗主国标准变体。后来伴随殖民,在大英帝国内形成了其他标准变体,如澳大利亚英语、新西兰英语和加拿大英语。
-
-
-
-
何志英
-
-
摘要:
澳大利亚英语是英语语言的一种变体.自从澳大利亚在18世纪末成为英国殖民地以来,澳大利亚英语历经二百多年的发展,融合了当地原住民的语言和文化,以及后期移民过来的其他国家的语言与文化,现在已经成为独具特色的一种英语变体.本文结合澳大利亚原住民的历史作品Convincing Ground中的语言资料,探析澳大利亚英语的特点及其所反映的澳大利亚文化,以帮助英语学习者提高跨文化意识和跨文化交际能力.
-
-
王洪星;
冷慧
-
-
摘要:
澳大利亚地处南半球,拥有得天独厚的自然环境,第一批欧洲移民来到澳大利亚,澳洲英语也随之形成.澳洲英语在很大程度上不同于标准英语,其有自己的特色以及形成背景.本文试图在前人研究的基础上,分析澳大利亚英语的词汇特色,希望能够为澳式英语研究贡献一份微薄力量.
-
-
-
杨永春;
张媛媛
-
-
摘要:
澳大利亚英语作为英语的重要变体之一,具有许多的独特性,体现出自身的特殊风貌.词汇在语言三要素中最敏感、最活跃,它强烈呼应了澳大利亚社会与文化的发展进程.澳大利亚英语由于其特殊的地理环境、独特的历史发展脉络和幽默的民族特质,具有澳大利亚独特的词汇特色和发音特征.结合上述特征,采用例证为主的研究方法探讨澳大利亚英语词汇的一些独特之处,即专有名词的隽永,讹体词和谑体词的诙谐,派生词的粘附性和习语的独特性,以证明语言的变异性离不开所处的自然环境和社会环境.
-
-
-
-
原驰;
王旸
-
-
摘要:
澳大利亚英语是英语语言当中的一种变体形式.它与英国英语和美国英语等其他变体英语相比有着明显的差异.毫无疑问这些独具特色的差异都归因于澳大利亚丰富的多元文化的影响.本文将从土著文化,早期移民文化,外来文化和本土文化等四方面入手,分析澳大利亚英语变体的主要特征.本文作者旨在通过分析研究,促进人们对澳大利亚语言文化的理解和学习.