泛化现象
泛化现象的相关文献在1986年到2021年内共计92篇,主要集中在信息与知识传播、汉语、常用外国语
等领域,其中期刊论文86篇、会议论文6篇、专利文献3271篇;相关期刊77种,包括浙江学刊、赤子、西南交通大学学报(社会科学版)等;
相关会议5种,包括“SCI论文与医疗、教学”全国学术研讨会、“新趋势、新思维、新途径”第六届““3+1”档案论坛”、中国当代文学六十年国际学术研讨会等;泛化现象的相关文献由96位作者贡献,包括关键、冯洁、刘怡麟等。
泛化现象
-研究学者
- 关键
- 冯洁
- 刘怡麟
- 吴思乐
- 周湾
- 唐燕
- 张国霖
- 李雪冰
- 王敏
- 谷凯波
- 赵继伟
- HE Quan-ying
- 任志琴
- 任遂虎
- 何功头
- 何忠国
- 何权瀛
- 刁晏斌
- 刘志成
- 刘方俊
- 刘晋如1
- 刘洪俊
- 刘焱
- 刘萍萍
- 刘赫男
- 向金阳
- 向金阳1
- 周卫东
- 周延松
- 周斌
- 周林
- 周觅1
- 季颖超
- 宋锐
- 崔风英
- 张冲
- 张培军
- 张建华
- 张翔
- 徐斌军
- 怡然
- 易丽君
- 曹书文
- 曹永成
- 李松
- 李洪春
- 李真
- 李睿
- 李芯蕊
- 李芯蕊1
-
-
赵继伟
-
-
摘要:
所谓“泛化”,是指无视事物的条件性、限制性,将具体、特殊扩大为一般、普遍。课程思政建设“泛化”现象是思想政治教育实践中的一种“悖论”现象,主要表现为全课程纳入、全学科打造、全师资推进,其危害在于似是而非、有违初衷、合力递减,其诱因在于热潮效应、认识偏差、功利心态。要消除“泛化”现象,就要着力夯实研究、师资、实践等基础,坚持做到“在守正中创新”与“在创新中守正”相结合,通过做好试点、择优推广、向大向强等环节有序推进课程思政建设。
-
-
赵继伟
-
-
摘要:
所谓"泛化",是指无视事物的条件性、限制性,将具体、特殊扩大为一般、普遍.课程思政建设"泛化"现象是思想政治教育实践中的一种"悖论"现象,主要表现为全课程纳入、全学科打造、全师资推进,其危害在于似是而非、有违初衷、合力递减,其诱因在于热潮效应、认识偏差、功利心态.要消除"泛化"现象,就要着力夯实研究、师资、实践等基础,坚持做到"在守正中创新"与"在创新中守正"相结合,通过做好试点、择优推广、向大向强等环节有序推进课程思政建设.
-
-
李洪春
-
-
摘要:
随着当代新课程改革工作的不断深入,高中语文学科的教学不仅作为语言类学科进行知识点教学,还承担着培养学生母语素养及民族文化的教育责任.在新课程标准的教育理念引导下,高中语文课堂教学虽然取得了显著的成果,但也存在一些"泛化"的现象,对语文教学的创新发展形成阻碍.本文从高中语文泛化现象的表现及成因进行分析,并重点研究在语文教学中缓解泛化现象的策略及方法,旨在推动我国高中语文教育的发展.
-
-
王晓华
-
-
摘要:
语文在所有学科当中扮演着重要的角色,它不但承担着言语应用的传授任务,而且担负着弘扬我国优秀传统文化的伟大使命。但从当前的发展趋势来看,高中语文泛化情况尤为突出,如语文学科教学内容开放与语文材料性泛化、语文学科教学方法失范与语文策略性泛化等,无法促使该学科发挥出最大的价值。本文对语文泛化出现的原因进行深入分析,并在此基础上提出切实可行的应对策略。
-
-
王敏
-
-
摘要:
随着我国高中语文课标内容的不断优化,新课标重视发展学生的语文素养和综合应用能力,而高中语文教学中的泛化现象也引起了广大语文教师的重视,这一现象的出现严重阻碍了教师教学质量的提升以及学生个性能力的发展。为了有效解决高中语文教学中出现的泛化现象,笔者将从四个方面论述新课标下的高中语文泛化现象及应对策略。
-
-
-
-
唐燕
-
-
摘要:
随着新课改的不断深入发展,语文学科作为我国的母语的学科,不仅有言语学科言语运用的传授任务,还承担着我国整个民族的文化传承、文化素养和精神文化的重要责任。在新课改的发展要求和高中语文学科教育理论的双向引导下,本文就现阶段热门的语文学科教学理念在教学活动中,实践出现的典型性"泛化现象"为对象进行深入研究,并分析其产生的原因,提出一下几点应对策略。
-
-
唐燕
-
-
摘要:
随着新课改的不断深入发展,语文学科作为我国的母语的学科,不仅有言语学科言语运用的传授任务,还承担着我国整个民族的文化传承、文化素养和精神文化的重要责任.在新课改的发展要求和高中语文学科教育理论的双向引导下,本文就现阶段热门的语文学科教学理念在教学活动中,实践出现的典型性“泛化现象”为对象进行深入研究,并分析其产生的原因,提出一下几点应对策略.
-
-
林钧跃
-
-
摘要:
失信惩戒泛化现象近来,社会上反对政府将信用问题泛化的呼声越来越大,新闻媒体的报道和评论也越来越多。其实,"信用泛化""信用机制泛化"和"失信惩戒泛化"所指向的都是一类现象,之所以在呼声中使用了不同的词语,是因为发声的人群不同。其中,"失信惩戒泛化"是更为贴切和专业的语言。什么现象属于"失信惩戒泛化"现象?
-
-
-
-
-
HE Quan-ying;
何权瀛
- 《“SCI论文与医疗、教学”全国学术研讨会》
| 2014年
-
摘要:
简述《科学引文索引》(science citation index,SCI) SCI检索系统的定义、国内外应用简况,介绍了国内医学领域应用SCI检索系统中存在的问题,重点阐述了国内医学领域中泛化、异化SCI检索体系造成的危害,包括对医疗、教学、科研以及医学出版社发行的不良影响,如SCI论文数量大幅度增大,我国医学科研整体实力未提升;不利于国内医疗水平的提高和医师职业精神的培养;不利于医学科研水平的提高,且会导致学术腐败;国内医学期刊办刊日渐艰难,不利于国内医学的持续发展.最后提出必须科学全面地评价SCI论文.
-
-
HE Quan-ying;
何权瀛
- 《“SCI论文与医疗、教学”全国学术研讨会》
| 2014年
-
摘要:
简述《科学引文索引》(science citation index,SCI) SCI检索系统的定义、国内外应用简况,介绍了国内医学领域应用SCI检索系统中存在的问题,重点阐述了国内医学领域中泛化、异化SCI检索体系造成的危害,包括对医疗、教学、科研以及医学出版社发行的不良影响,如SCI论文数量大幅度增大,我国医学科研整体实力未提升;不利于国内医疗水平的提高和医师职业精神的培养;不利于医学科研水平的提高,且会导致学术腐败;国内医学期刊办刊日渐艰难,不利于国内医学的持续发展.最后提出必须科学全面地评价SCI论文.
-
-
HE Quan-ying;
何权瀛
- 《“SCI论文与医疗、教学”全国学术研讨会》
| 2014年
-
摘要:
简述《科学引文索引》(science citation index,SCI) SCI检索系统的定义、国内外应用简况,介绍了国内医学领域应用SCI检索系统中存在的问题,重点阐述了国内医学领域中泛化、异化SCI检索体系造成的危害,包括对医疗、教学、科研以及医学出版社发行的不良影响,如SCI论文数量大幅度增大,我国医学科研整体实力未提升;不利于国内医疗水平的提高和医师职业精神的培养;不利于医学科研水平的提高,且会导致学术腐败;国内医学期刊办刊日渐艰难,不利于国内医学的持续发展.最后提出必须科学全面地评价SCI论文.
-
-
HE Quan-ying;
何权瀛
- 《“SCI论文与医疗、教学”全国学术研讨会》
| 2014年
-
摘要:
简述《科学引文索引》(science citation index,SCI) SCI检索系统的定义、国内外应用简况,介绍了国内医学领域应用SCI检索系统中存在的问题,重点阐述了国内医学领域中泛化、异化SCI检索体系造成的危害,包括对医疗、教学、科研以及医学出版社发行的不良影响,如SCI论文数量大幅度增大,我国医学科研整体实力未提升;不利于国内医疗水平的提高和医师职业精神的培养;不利于医学科研水平的提高,且会导致学术腐败;国内医学期刊办刊日渐艰难,不利于国内医学的持续发展.最后提出必须科学全面地评价SCI论文.
-
-
HE Quan-ying;
何权瀛
- 《“SCI论文与医疗、教学”全国学术研讨会》
| 2014年
-
摘要:
简述《科学引文索引》(science citation index,SCI) SCI检索系统的定义、国内外应用简况,介绍了国内医学领域应用SCI检索系统中存在的问题,重点阐述了国内医学领域中泛化、异化SCI检索体系造成的危害,包括对医疗、教学、科研以及医学出版社发行的不良影响,如SCI论文数量大幅度增大,我国医学科研整体实力未提升;不利于国内医疗水平的提高和医师职业精神的培养;不利于医学科研水平的提高,且会导致学术腐败;国内医学期刊办刊日渐艰难,不利于国内医学的持续发展.最后提出必须科学全面地评价SCI论文.
-
-
林涛;
崔风英
- 《第四届海外汉语方言国际研讨会》
| 2014年
-
摘要:
中亚地区吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦东干族所使用的东干语,来源于我国近代汉语西北回民方言.在长达130多年的历史发展过程中,东干人从不言放弃,始终不渝地保持和恪守着自己的母语.词汇中,汉语西北方言仍占主导地位,词的语音形式、意义内容中的理性意义和色彩意义与汉语大体一致,这就使东干语具有了凡是懂得汉语的人都可以理解的性质.但部分词语和我国西北方言相比,发生了一定的偏移、扭曲和改变.在词义演化发展的过程中,除了词义的扩大、缩小和转移等一般变化之外,还出现有词义的讹变、泛化、特殊的共名、词义的丢失以及同一段话语还能有两可的理解等特殊的变化现象.本文就这种情况做如下探讨.
-
-
林涛;
崔风英
- 《第四届海外汉语方言国际研讨会》
| 2014年
-
摘要:
中亚地区吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦东干族所使用的东干语,来源于我国近代汉语西北回民方言.在长达130多年的历史发展过程中,东干人从不言放弃,始终不渝地保持和恪守着自己的母语.词汇中,汉语西北方言仍占主导地位,词的语音形式、意义内容中的理性意义和色彩意义与汉语大体一致,这就使东干语具有了凡是懂得汉语的人都可以理解的性质.但部分词语和我国西北方言相比,发生了一定的偏移、扭曲和改变.在词义演化发展的过程中,除了词义的扩大、缩小和转移等一般变化之外,还出现有词义的讹变、泛化、特殊的共名、词义的丢失以及同一段话语还能有两可的理解等特殊的变化现象.本文就这种情况做如下探讨.