汉英词典
汉英词典的相关文献在1978年到2022年内共计424篇,主要集中在常用外国语、语言学、汉语
等领域,其中期刊论文417篇、会议论文5篇、专利文献1100篇;相关期刊192种,包括广东外语外贸大学学报、语文学刊、外国语文(四川外语学院学报)等;
相关会议5种,包括2015第十届全国体育科学大会、第二届国际语言传播学前沿论坛、华东地区高等院校自然科学学报编辑协会2013年年会等;汉英词典的相关文献由355位作者贡献,包括陈中绳、陈忠诚、赵刚等。
汉英词典
-研究学者
- 陈中绳
- 陈忠诚
- 赵刚
- 中绳
- 孟伟根
- 曾泰元
- 李安兴
- 周有光
- 汪继敏
- 夏立新
- 崔彬彬
- 杨全红
- 胡文飞
- 金晓宏
- 伍铁平
- 姜长英
- 张健
- 梁德润
- 王宗炎
- 肖建平
- 肖福寿
- 范瑞瑞
- 解建和
- 陈丛梅
- 丁莉
- 仲人
- 倪家耀
- 党会莉
- 关世杰
- 刘凯芳
- 刘刚义
- 印金凤
- 叶小宝
- 吴光华
- 吴娟
- 吴莹
- 崔玉梅
- 巫和雄
- 张万方
- 张黎艳
- 托马斯·克里默
- 朱丽
- 李振荣
- 杨复清
- 毛华奋
- 王仁强
- 王晓东
- 王红巧
- 石继忠
- 葛校琴
-
-
胡文飞
-
-
摘要:
汉英词典儒学词的研究有利于凝练中国传统文化,提升文化自主性。词典中观结构能够完善词典的语义、语用和搭配关系,重建自然语言中的词汇语义网络。文章以词典功能观为理论框架,以英汉词典圣经词为参照,通过结构描述和对比分析,系统研究汉英词典儒学词中观结构的表征现状。研究显示,汉英词典儒学词中观结构总体同质,以形态网络为主,关注浅层认知功能,也涉及部分语法搭配。基于英汉词典圣经词的对比研究显示,汉英词典中观结构的简化特征明显,以传统的参见结构为主,这弱化了儒学词的认知功能。此外,图式表征不足隐化了儒学词的复合交际语境和互文结构,降低了儒学词的交际功能。文章对儒学词的分析有利于系统了解其中观结构现状,而词典功能理论则为改进汉英词典儒学词的中观结构提供了操作指南。
-
-
张蓝月
-
-
摘要:
汉语词类问题一直是学界"剪不断理还乱"的难题,尤其是如何处理兼类.在权威汉语/汉外词典中发现,"夹击"的微观结构方面存在问题.基于双层词类范畴化理论,本文旨在对"夹击"的使用模式进行调查,借助BCC语料库,分析其词类标注、释义和配例等是否存在问题.研究发现:"夹击"在词典中都被标为动词,且其释义和配例也存在分歧,不符合词类对译原则,而出现问题的重要原因是受"简约原则"语言观的影响.
-
-
刘润清
-
-
摘要:
从二年级起,老师还要求我们用英英词典。初用英英词典时我当然也遇到不少困难。为了查一个词,不知道要查多少其他词。从根本上说,查完英汉词典和汉英词典,并不能够真正学会使用一个词。只有查一部好的英英词典,才能真正搞清一个词的确切含义和用法。随着词汇量的扩大,我使用英语词典的兴致也越来越高。有时查上瘾来,会查上个把小时,忘记了正在读的文章。那时,我们都把Advanced Learners Dictionary上标的25个句型背得滚瓜烂熟。总之,查英英词典本身就是在学地道的英文。
-
-
-
-
-
-
刘亚杰1
-
-
摘要:
近半世纪以来,随着我国经济的快速发展,与世界交往日益频繁。顺应这一趋势,各类汉英双语词典的编纂和出版也如雨后春笋般蓬勃发展,不仅在出版数量上超过以往任何时期,在编纂质量上也有了较大的提高。但遗憾的是,作为中华民族的思想之''''髓'''',文化之''''根''''的中国传统哲学术语却没有得到足够的重视,以中国哲学术语为专门编纂对象的汉英词典不仅寥寥无几,且在词目收录、译文选择和释文编排上均有不少需要改进的空间。
-
-
-
曾泰元
-
-
摘要:
千里共婵娟,浪漫的中秋佳节又到了。“中秋节”的英文,国内的英语教材和汉英词典皆有收录,多作Mid-Autumn Festival,想必大家都了如指掌,不假思索便能脱口而出。这个直译的Mid-Autumn Festival是标准答案,英国权威的《柯林斯英语词典)(Collins English Dictionary)就收了这个条目,有发音,有词性,也有完整的定义。
-
-
GUAN Shijie;
关世杰
- 《第二届国际语言传播学前沿论坛》
| 2013年
-
摘要:
本文借鉴韦努蒂的异化和归化翻译理论,运用文献对比分析和回译法,考察了当今各类汉英词典对中华特色价值观"恕" (己所不欲,勿施于人)的英译问题.研究发现:(1)现有汉英词典皆用归化法翻译"恕",未能传达其含义的真谛.为促进全球文化深层次的交流,弘扬中华优秀文化,作者建议采用音译加注释的方法翻译"恕".(2)汉英词典里对儒家核心价值观普遍用归化法加以翻译,作者建议学者们特别是汉英词典的编辑们对此给予更多的研究和关注,妥善处理好汉英词典中儒家核心价值观的英译问题.
-
-
-
ZHANG Xiaoheng;
张小衡;
LI Xiaotong;
李笑通
- 《第十届中文教学现代化国际研讨会》
| 2016年
-
摘要:
《一二三汉英大词典》(The YES-CEDICT Chinese Dictionary)是以CC-CEDICT为基础内容的大型工具书,涵盖词条115,000多个.在2015年正式推出试用版.最近根据CC-CEDICT的最新内容对YES-CEDICT做了年度修订.由于采用计算机辅助的方法,仅用一周左右的时间就基本完成这次修订工作.本文将重点讨论词条增、删、改方面的计算机辅助实现.
-
-
ZHANG Xiaoheng;
张小衡;
LI Xiaotong;
李笑通
- 《第十届中文教学现代化国际研讨会》
| 2016年
-
摘要:
《一二三汉英大词典》(The YES-CEDICT Chinese Dictionary)是以CC-CEDICT为基础内容的大型工具书,涵盖词条115,000多个.在2015年正式推出试用版.最近根据CC-CEDICT的最新内容对YES-CEDICT做了年度修订.由于采用计算机辅助的方法,仅用一周左右的时间就基本完成这次修订工作.本文将重点讨论词条增、删、改方面的计算机辅助实现.
-
-
ZHANG Xiaoheng;
张小衡;
LI Xiaotong;
李笑通
- 《第十届中文教学现代化国际研讨会》
| 2016年
-
摘要:
《一二三汉英大词典》(The YES-CEDICT Chinese Dictionary)是以CC-CEDICT为基础内容的大型工具书,涵盖词条115,000多个.在2015年正式推出试用版.最近根据CC-CEDICT的最新内容对YES-CEDICT做了年度修订.由于采用计算机辅助的方法,仅用一周左右的时间就基本完成这次修订工作.本文将重点讨论词条增、删、改方面的计算机辅助实现.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 高莹莹
- 公开公告日期:2000-03-22
-
摘要:
本实用新型涉及一种办公用品,特别是涉及一种带有词典功能的文具盒。它包括盒盖、盒体、英文字母键盘、词典开关、汉英触摸开关、英汉触摸开关、输入键、退出键、液晶显示屏、卡锁、橡皮槽、刀片槽、数字键、笔夹、智能芯片、词汇存贮芯片、电源。本实用新型采用带有汉英、英汉词典的电路结构与用的文具盒巧妙的结合为一体,使已有文具盒增加了新的功能和用途,可以随身携带,随时查阅词典为学生和文人提供了一种方便且实用的新型文具盒。
-
-
-
-
-