东学西渐
东学西渐的相关文献在1987年到2022年内共计133篇,主要集中在世界各国文化与文化事业、中国文学、中国哲学
等领域,其中期刊论文133篇、专利文献19182篇;相关期刊121种,包括国家教育行政学院学报、中国党政干部论坛、共产党员:上半月等;
东学西渐的相关文献由133位作者贡献,包括徐陶、唐拥军、袁文平等。
东学西渐—发文量
专利文献>
论文:19182篇
占比:99.31%
总计:19315篇
东学西渐
-研究学者
- 徐陶
- 唐拥军
- 袁文平
- 陈效卫
- 吕文贤
- 季羡林
- 宗笑飞
- 曾红军
- 陈积峰
- 陈超
- 陈郁
- 黄力平
- WANG
- 习棠棠
- 仲品
- 何静
- 侯颖
- 傅悦
- 党兴
- 关靖雯
- 冯占锋
- 冯用军
- 刘兆明(摄影)
- 刘晓光
- 刘晓萍
- 刘永佶
- 刘鑫桥
- 劳伦斯·许
- 史兆琨
- 吕明灼
- 吕静
- 周建平
- 姚远
- 孙光富
- 孙骁骥
- 孟宪凤
- 孟庆涛
- 孟昭毅
- 孟波
- 宋玉
- 宗笑飞12
- 左改玲
- 庞俊鹏
- 张井梅
- 张佳佳
- 张兴
- 张凤莲
- 张媚
- 张岚
- 张月1
-
-
关靖雯
-
-
摘要:
广东香山人容闳是第一个毕业于国外高等学府的中国人,对东学西渐有着重要的贡献和影响。翻译规范是译者在两种不同语言、文化、篇章传统之间取舍的产物,翻译过程中的不同阶段有不同的规范发挥作用。本文基于图里的翻译规范理论,探讨容闳于东学西渐中,在预备规范影响下的翻译选材,初始规范影响下的翻译倾向,及初始规范、操作规范共同影响下的翻译策略,以期能为现有的容闳研究及容闳翻译研究提供有益补充。
-
-
谭元元;
雷晴岚
-
-
摘要:
比较翻译研究发展至今,其研究对象与范畴、研究范式与方法等已发生诸多变化:经历了从微观语言文本比较到作为社会—历史语境一部分的不同时空翻译活动的比较和从实证主义研究范式到历史主义研究范式的发展。在比较翻译学视角下,我们看到中西方翻译理论上有着共性,以及相异性,与政治、经济文化因素有着密不可分的联系。当今世界,翻译理论不断发展到今天,彼此间的联系越来越密切,不再是相向发展,而是彼此融合。随着现代科学技术的飞速发展、跨语言文化交流的不断加强,在翻译实践中呈现“东学西渐”下汉化英语的现象。文章旨在归纳中国文化走出去之路上的翻译实践现状,从而为发展符合自身特点且与国际接轨并为外界理解与接受的中国翻译实践之路提供思路。
-
-
徐陶
-
-
摘要:
中国哲学走向世界,是当代中国哲学发展的必经之路,也是促进中外文明互鉴,推动构建人类命运共同体的重要助力.中国哲学走向世界可以分为外国主动引入和中国自觉迈向世界两个维度.通过梳理20世纪以来中国哲学的东学西渐史,以"他者"视角为镜,以史为鉴,可以帮助我们更好地解答中国哲学走向世界的三个关键问题:中国哲学为何要走向世界、中国哲学能否走向世界、中国哲学如何走向世界.
-
-
徐陶
-
-
摘要:
“中国哲学走向世界”包含三个关键问题。第一,中国哲学为何走向世界。中国哲学走向世界,是经济全球化进程中文化繁荣和哲学发展的客观需要。第二,中国哲学能否走向世界。这个问题是开放的,也是充满机遇和挑战的。第三,中国哲学如何走向世界。
-
-
王学仲
-
-
摘要:
王学仲先生是我国著名的书法家、画家、艺术理论家、诗人。他坚持中国文人艺术重心性、重意象的传统,书画作品雅正清丽、灵动朴厚。王学仲先生提出的“东学西渐、欧风汉骨”理念,是对当代中国艺术发展的深入思考。他在帖派、碑派书法之外又提出了“经派”的概念,是对中国书法发展脉络的又一总结。王学仲先生曾任中国书法家协会副主席、天津书法家协会主席、天津大学教授,长期致力于书法的教育和传播,为中国书法的复兴做出了巨大贡献。本刊特邀邵佩英先生筹措专题,以展现王学仲先生的学术、艺术成就。感谢天津大学王学仲艺术研究所的鼎力襄助。
-
-
-
-
孙光富
-
-
摘要:
17~18世纪,欧洲传教士作为中西文化的载体和文化传播的使者,将大量中国政治文化著作带至欧洲,构成了东学西渐中的文化思潮,这其中又以法国为核心。此时,正值法国启蒙运动兴盛时期,研究中国思想文化成为法国政治思想家的重要课题之一。其内部产生了以伏尔泰为代表的赞美派和以孟德斯鸠为代表的批判派,他们以各自的政治理想为立足点,带有偏向地筛选中国政治文化,运用中国政治思想服务自己心目中的政治理想。
-
-
-
张兴
-
-
摘要:
人类文化自产生以后便一直处于相互影响之中,共同推动着文明的进步和发展。近代西方文化的崛起和发展受到了中华文化的深刻影响,欧洲近代启蒙运动中的许多思想都与儒家学说颇有渊源。当时,中国悠久的历史和灿烂的文化在欧洲启蒙思想家们眼中尤为瞩目,并掀起了大范围学习中华文化的浪潮。