段落翻译
段落翻译的相关文献在1995年到2022年内共计121篇,主要集中在常用外国语、语言学、信息与知识传播
等领域,其中期刊论文118篇、专利文献7518篇;相关期刊77种,包括文学教育、文教资料、教育教学论坛等;
段落翻译的相关文献由103位作者贡献,包括韩子满、徐小芬、孙振亮等。
段落翻译
-研究学者
- 韩子满
- 徐小芬
- 孙振亮
- 彭波
- 方奇
- 杨红梅
- 赵丹丹
- 陈金燕
- 孙鹏
- 平丽芳
- 张伟平
- 张守锐
- 方筱婧
- 李昕燕
- 欧国芳
- 程爱群
- 裴琼
- 贺彤
- 贾秀峰
- 辛钧意
- 郭冬会
- 付春霞
- 任丽菲
- 何捷
- 侯丽香
- 刘丽莉
- 刘桂兰
- 刘艳莉
- 吕雪芬
- 吴娟
- 吴永宏
- 周文
- 周晓寒
- 姚道霖
- 姜光辉
- 孙亚男
- 尹若双
- 岳淑珍
- 廖佩佩1
- 张媛
- 张晓慧
- 张晓琳
- 张欣
- 张磊
- 张艾莉
- 张英萍
- 张阿会
- 彭敏
- 徐歆玉
- 徐静娴
-
-
孙振亮
-
-
摘要:
汉英段落翻译是英语四级考试一个重要组成部分,主题大都是涉及中国传统文化、地理名词和日常生活现象。本文重点分析了2013年和2020年都出现的茶文化段落翻译,对段落翻译英译提出了自己的思考,提出了相应的备考策略。
-
-
胡克莉
-
-
摘要:
汉译英考查学生对于词汇以及语法的搭配有着较强的综合应用能力。本文针对程式语在大学英语翻译教学中的应用展开了研究。在对程式语做出解读的基础上,结合大学英语四级段落翻译考试来介绍程式语的具体应用,并总结了其在英汉转译过程中常见的词汇搭配错误、谚语翻译错误以及多词词汇翻译错误,以期对英语教学提供参考。
-
-
张守锐
-
-
摘要:
随着教学改革的实施,在大学英语考核中四级成为基础性的英语考核,同时也是衡量当代学生英语水平的重要考试项目.相比于传统的四级英语考试,当前的英语开始进行了改革,优化翻译类题型,全面性考核学生自身的翻译能力,优化题型的基础上优化题型配比,在测试中融入了历史、经济发展、文化演变以及社会进步等各个方面,教师要注意立足于词语角度进行段落翻译技巧传授,提升学生的翻译质量以及翻译效率.
-
-
-
孙鹏
-
-
摘要:
该文通过梳理2017年、2019年、2020年大学英语四级段落翻译真题,归纳了有关中国的文化现象及其翻译方法,并针对英语教学中的一些问题提出几点建议,旨在提高大学生的本国文化意识及跨文化交际能力.
-
-
孙鹏
-
-
摘要:
该文通过梳理2017年、2019年、2020年大学英语四级段落翻译真题,归纳了有关中国的文化现象及其翻译方法,并针对英语教学中的一些问题提出几点建议,旨在提高大学生的本国文化意识及跨文化交际能力。
-
-
-
吕雪芬
-
-
摘要:
全国大学英语四级考试(CET-4)翻译改革体现了以人为本的教育理念,理论联系实际且融入更多的中国传统文化.本文依据Stephen D.Krashen提出的"i+1"理论,结合当前应用型本科院校四级段落翻译教学的现状,从影响大学英语四级段落翻译教学的目标、内容、方法和手段等多种因素出发,着力探索一种针对性强、操作性强、具有普遍和现实意义的教学模式,并通过教学实践不断检验和完善该模式,以期为教师的教和学生的学及备考训练提供有益参考和实践指导.
-
-
张晓慧;
祝迪
-
-
摘要:
大学英语四级考试(CET-4)是由教育部主办的全国统一标准化考试,是对在校非英语专业大学生英语综合运用能力的基础测量,且段落翻译是其难点,进而对大学生的英语运用能力提出了更高层次的要求.文章就CET-4改革以来2019~2020年段落翻译的试题特点和现状进行了分析,提出了应对这部分考试内容的教学策略.
-
-
张守锐
-
-
摘要:
随着教学改革的实施,在大学英语考核中四级成为基础性的英语考核,同时也是衡量当代学生英语水平的重要考试项目。相比于传统的四级英语考试,当前的英语开始进行了改革,优化翻译类题型,全面性考核学生自身的翻译能力,优化题型的基础上优化题型配比,在测试中融入了历史、经济发展、文化演变以及社会进步等各个方面,教师要注意立足于词语角度进行段落翻译技巧传授,提升学生的翻译质量以及翻译效率。