杨红樱
杨红樱的相关文献在2004年到2022年内共计383篇,主要集中在信息与知识传播、中国文学、教育
等领域,其中期刊论文383篇、相关期刊165种,包括青少年日记、出版广角、文学教育等;
杨红樱的相关文献由259位作者贡献,包括杨红樱、韩阳、余闻婧等。
杨红樱
-研究学者
- 杨红樱
- 韩阳
- 余闻婧
- 安武林
- 张利芹
- 积雪草
- 金毅
- 玮玮
- 邱苑婷
- 何颖怡
- 叶子
- 孙献涛
- 张梦雪
- 徐纪涛
- 李利芳
- 李小红
- 杨邵琳
- 王瑞芳
- 石伟
- 穆锦艳
- 罗丹
- 一民
- 东方
- 东方IC
- 严丽
- 严心汝
- 乔世华
- 乔雨书
- 于桂芝
- 亦栀
- 何子美
- 何欢
- 侯贺良
- 傅琨
- 刘婉云
- 刘子嘉
- 刘延玲
- 刘明慧(指导)2
- 刘晓旭
- 刘涛
- 刘烁
- 刘畅
- 刘紫琪1
- 刘绪源
- 刘艳芳
- 刘言岚
- 刘陵玉
- 刘雅澜
- 初月静(指导老师)
- 南泓铿
-
-
卞月娥
-
-
摘要:
以翻译目的论为理论依据,从杨红樱英译作品《淘气包马小跳》的书名、人名、歇后语、童谣及修辞五个层面的英译展开研究,旨在引起更多学者对儿童文学外译研究的关注和重视,从而构建科学、系统的儿童文学外译翻译系统来指导翻译实践。
-
-
陈玲
-
-
摘要:
快递送来一大箱子书,是我们昨天网购的,没想到这么快就到了。有女儿喜欢的《杨红樱笑猫日记》系列,有侄儿要的《老人与海》,有我选的席慕蓉诗集和散文集。这个酷热的午后,我们又有事可做了。对于席慕容的喜爱是从高中开始的吧!不知从哪个朋友那里借了一本《七里香》,立刻被她清新纯粹的文字吸引了。但至今为止,我还没有买过一本她的书。手中唯一的一本《画诗》还是读高中时初中好友寄给我的。上面还有她在读诗时写下的心绪和感触。让我每次翻开书页,都能触摸到两颗单纯美好的心灵。那时我们都只有十六七岁,喜欢读像《十六岁的花季》这样的诗。虽然那时的我们从没喝过酒,也从没爱过人,却装作懂得“爱原来是一种酒,饮了就化作思念”这样的句子。这本书也一直被我放在卧室的床头柜里,时不时取出来翻阅。今天,终于得到了席慕蓉的全套文集,当然不胜欢喜!
-
-
李晓华;
杨蓝蓝
-
-
摘要:
根据维果茨基最近发展区理论,杨红樱笔下有一类“走在发展前面”的儿童形象,作家不仅展现了他们的身体和心理机制的现有发展水平,更重要的是呈现了他们在认知、情感、意志、智力等方面的最近发展区,这是一类被研究者们忽略的儿童形象,其成长小说《男生日记》和《女生日记》中的六年级小男生吴缅就是其中的代表。主要从三个方面分析吴缅成为“走在发展前面”的儿童的原因,包括儿童自身心理的诉求、与周围人的相互关系和同伴们的共同活动。
-
-
孟子萱;
尹月川(指导)
-
-
摘要:
我有一间小小的书房,书架上有许多书。我喜欢的作家有曹文轩、杨红樱……当然我最喜欢的作家是田家村。说到田老师,有个小插曲呢!第一次听到"田家村"三个字时,我竟然以为那是一个小村庄,爸爸告诉我说这三个字是咱们长兴本土著名作家的名字。那之后,我就想能当面拜访一下田老师该多好啊!我相信能写出优美文字的人一定是文雅至极的。后来,田老师成了我作文班的授课老师,我十分喜欢听他的课,但他却不知道讲台下的我是那么崇拜他!
-
-
邓礼红
-
-
摘要:
作为当代中国儿童文学的代表作家之一,杨红樱在国内获得了巨大的成功。然而经过调查发现与在国内的持续畅销、声名远播相比,杨红樱的代表作"淘气包马小跳系列"被译介到海外后被目的语读者接受的程度和广度却不太理想,反响有限。这背后有各种因素的共同影响,包括文化地位和差异、作品本身的文学和美学价值、译者的翻译策略和翻译质量,出版社的译介发行模式和传播渠道等。其中最关键的因素在于作品本身和翻译的质量。只有具备世界级水准的优秀原创儿童作品和高水平的翻译再加上适合海外市场的译介模式和多元化传播渠道,中国儿童文学作品对外译介和传播才能取得理想的效果。
-
-
王丽琼
-
-
摘要:
儿童文学是我国文学、文化领域不可获缺的角色。它为丰富广大儿童的阅读体验、积累儿童的文学素养做出了卓著贡献。在儿童文学作品中,不可忽视的是其美学价值。重视儿童文学创作的美,并分析美,对挖掘各类作品的教育价值很有意义。本文中,笔者对杨红樱与曹文轩的儿童文学作品进行了比较,从探讨他们的美学价值出发,进而拓展人们对其作品的欣赏角度。
-
-
-
-
-
肖正
-
-
摘要:
都说笨鸟先飞。自小公认为笨拙的杨红樱无法先飞,好在也无人催她快飞,而是以自己最舒展的姿态,认真地飞得优美而高远。杨红樱生在成都一个知识分子家庭,长着一双会说话的大眼睛,漂亮得像芭比娃娃。由于父母工作忙,让她提前上学。