《望岳》
《望岳》的相关文献在1980年到2021年内共计181篇,主要集中在中国文学、常用外国语、汉语
等领域,其中期刊论文181篇、相关期刊150种,包括南京大学学报(哲学·人文科学·社会科学)、杜甫研究学刊、文史知识等;
《望岳》的相关文献由153位作者贡献,包括杜甫、刘凌、吴允高等。
《望岳》
-研究学者
- 杜甫
- 刘凌
- 吴允高
- 彭康
- 李驭龙
- 谢志超
- 邓富元
- 韩成武
- 魏波
- 黎洁
- 丁启阵
- 丁来新(评析)
- 丁高奎
- 严僮伦
- 付春丽
- 代奎华
- 何铭
- 余海洋
- 傅正乾
- 冯淑然
- 刘明华
- 刘春雷
- 刘梓坤
- 刘珊
- 刘祥
- 刘臻荣
- 刘铁舟
- 卜鹏程
- 卢保平
- 卢晓倩
- 周丁力
- 周启勋1
- 周忠玉
- 周文轩
- 周智文
- 周本淳
- 周汝昌
- 周玲
- 周相录
- 周进珍
- 周锐南
- 唐杜甫
- 夏玉兰
- 太阿
- 姚菲
- 姜丰荣
- 子敬
- 孙稼阜1
- 孙至妍
- 孟凡值
-
-
黎洁;
谢志超
-
-
摘要:
该文以韩礼德的系统功能语言学为理论框架,运用及物性分析对唐代著名诗人杜甫的代表作《望岳》及其两则英译文进行了对比和鉴赏,以此尝试着以一种较为客观的视角分析古诗英译,分析系统功能语言学对古诗英译的适用性和指导意义.
-
-
黎洁;
谢志超
-
-
摘要:
该文以韩礼德的系统功能语言学为理论框架,运用及物性分析对唐代著名诗人杜甫的代表作《望岳》及其两则英译文进行了对比和鉴赏,以此尝试着以一种较为客观的视角分析古诗英译,分析系统功能语言学对古诗英译的适用性和指导意义。
-
-
郑秀霞
-
-
摘要:
终于可以安然入睡了!近两周内我这脑子里被杜甫老人家装得满满的。从我和QQ老师商定上《望岳》这一课以来,我就开始思考:杜甫是个什么样的人呢?我只是了解一些皮毛而已,熟悉又陌生的感觉吧!究竟他有着怎样不为人知的身世遭遇呢?于是,我在一周的业余时间内读了《杜甫传》,对他每首诗作的创作历程有了更深入的了解。然后我又用一周的时间对他的三十多首诗作进行了刻苦攻读,总以为这回讲起这一节课来一定会是得心应手吧?唉,造化弄人,这一节课还是上得让我欲哭无泪啊!当然,很大一部分原因是我的设计败笔。
-
-
张一赫
-
-
摘要:
唐朝由盛转衰的历史见证人杜甫(公元712~770年),经历了唐玄宗、唐肃宗和唐代宗三个时期,许多历史事件发生时他都在场。社会的动荡、百姓的疾苦、时局的混乱、朝廷的昏暗,尽数现于杜甫的笔端,无比清晰、荒凉。唐朝从顶峰跌进深谷的那一大段时期,杜甫都在亲历并感受着。"杜诗"既是杜甫的心灵史,也是"安史之乱"时期唐朝的心态史。如果说"诗仙"李白的浪漫主义诗歌是以梦为马,那么"诗圣"杜甫的文章就是以笔为刀。他站得低,却看得远--笔触所及处有湖山风月,更有众生疾苦。《望岳》《春望》《月夜忆舍弟》《茅屋为秋风所破歌》为我们展现了他一个人笔下的唐朝。
-
-
刘明华
-
-
摘要:
异文是抄本时代作品流传中的常见现象,也是经典作品经典化过程中的一个重要现象.就杜甫代表作之一《望岳》的异文展开讨论,从目前的存世宋本看,二王本是众多校注本的底本,该诗最后一联作"会当临绝顶,一览众山小",其中"临"字在稍晚的蔡注本和清代的钱钞本中皆作"临".二王本之后的赵次公注本始作"凌",受赵注本影响的相关版本或其他版本皆作"凌".在底本无误时,对异文采取"较胜"的选择,还要从更多方面进行综合评判.从存世最早的宋本及"临""凌"二字的义涵、唐宋诗人的引证借用、评论及演变等进行分析,可以认为"临绝顶"可能最为接近杜甫《望岳》一诗原貌,最好的办法是正文作"临",异文标"凌",即"会当临一作凌绝顶",庶可两全.明清以后,因"临""凌"的义涵趋于接近,加之杜集在此异文上多定于"凌",清诗中的"凌绝顶"也就出现得更多.
-
-
-
-
-