曲词
曲词的相关文献在1956年到2022年内共计288篇,主要集中在中国文学、音乐、戏剧艺术
等领域,其中期刊论文287篇、会议论文1篇、专利文献16553篇;相关期刊198种,包括齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)、文史知识、语文知识等;
曲词的相关文献由301位作者贡献,包括木斋、朱光荣、黄强等。
曲词—发文量
专利文献>
论文:16553篇
占比:98.29%
总计:16841篇
曲词
-研究学者
- 木斋
- 朱光荣
- 黄强
- 何建青
- 侯丽俊
- 傅璇琮
- 吴薇静
- 宫玉海
- 张人和
- 张峪铭
- 张枚同
- 李婷婷
- 欧阳凯
- 王健
- 王璐璐
- 王铭
- 胡传亮
- 马致远
- 马骕
- 黄悦
- 龚诚仁
- ???
- S·福斯特
- salusiya
- 一方
- 丁留强
- 世间树叶
- 东甫
- 严振洲
- 于成鲲
- 付苏
- 件名
- 任晓莹
- 任红斌
- 何梓焜
- 何铭
- 佘德余
- 佘致迪
- 余毅恒
- 倪同刚
- 傅易枫
- 元鹏飞
- 全景长
- 军城
- 冯小文
- 冯菊
- 刘二永
- 刘彪
- 刘敏修
- 刘斌
-
-
滕汉洋;
李伟丽
-
-
摘要:
与隋炀帝开运河及巡游相关的隋代代表性曲词《泛龙舟》《水调》《河传》《杨柳枝》等,在唐代列入教坊大曲,广为传唱,在唐人的娱乐中具有重要地位。《泛龙舟》乃隋炀帝作词、白明达谱曲的隋代乐曲,唐人填唱此曲保持曲调不变,但主题已与隋炀帝开河巡游无关。《水调》乃隋炀帝开汴渠后自造乐曲,《河传》则是《水调》中的一曲。唐人创作的《水调》歌词多为七绝或七绝组诗,《河传》则逐渐演化为唐时的“百戏”之一,二者嗣后又蜕化为词牌符号。唐人的《杨柳枝》直接继承的是隋时描写隋堤柳的《柳枝》,文人创作的《杨柳枝》多为七绝组诗,而民间则有杂言变格。
-
-
吴彩萍;
韩晶
-
-
摘要:
音乐教育是知识教育、技艺教育,也是审美教育、启智教育,更是扶正灵魂的教育。音乐教师要善于把握知识点传授和技能训练的机缘,将思政素材和元素,有机和谐地融入音乐教学中,让学生在音乐鉴赏和音乐技能训练的体验中,既享受到音乐带来的快乐,也能在审美实践中潜移默化地受到正能量的价值引领。在音乐曲词鉴赏中培育家国情怀。音乐作品的曲词来源于人类生活实践,优秀的作品往往包容着小家庭与大祖国的缕缕情思和浩荡胸臆。
-
-
世间树叶
-
-
摘要:
一曲曲绝美曲词感染、熏陶、启示着观者,遇见并收获、拥有真挚的爱情,美好幸福不负此生。越剧情味芬芳浓郁,情字盈耳溢心,越剧人物情感丰富细腻、真挚炽烈,各色人物演绎了爱情的艰辛曲折、悸动痴绝,诠释了爱情的价值内涵、伟大真谛,上演了一幕幕爱情故事,传唱了一叠叠爱情曲词,向观者注解了种种情感。
-
-
欧阳凯
-
-
摘要:
古代戏曲,在教学上如何才能更加切合文体特征?如何让学生学会欣赏曲词的"本色""当行"之美?2019年12月在安徽芜湖举行的长三角教学论坛上的这个课例,通过引入连环画、元散曲、越剧演唱视频,让学生在反复比较中,多角度、多层次充分欣赏古代戏曲的曲词艺术之美,贴近古代戏曲的本体特征,体现了戏曲教学的特色.
-
-
蒋文宣
-
-
摘要:
聊斋俚曲是一种说唱艺术,它的最初创作者是清代文学家蒲松龄,其中的曲牌选用了当时的时调俗曲,其中的语言选 用了淄川地区方言。聊斋俚曲不能完全归于曲艺音乐,和戏曲音乐、民歌俗曲、民间小调也有一些不同,可以说其是对这几种艺 术形式融合后的体现。和其他艺术形式相比,聊斋俚曲选用的曲牌、创作的曲词和其中表达的情感更具多变性和创造性。在文化 生态视域下,我们需要更深入的探究聊斋俚曲具有的特色,以便可以更好的传承和发展聊斋俚曲,为后代子孙留下一笔宝贵的精 神文化财富。
-
-
欧阳凯
-
-
摘要:
古代戏曲,在教学上如何才能更加切合文体特征?如何让学生学会欣赏曲词的“本色”“当行”之美?2019年12月在安徽芜湖举行的长三角教学论坛上的这个课例,通过引入连环画、元散曲、越剧演唱视频,让学生在反复比较中,多角度、多层次充分欣赏古代戏曲的曲词艺术之美,贴近古代戏曲的本体特征,体现了戏曲教学的特色。
-
-
王淑苹
-
-
摘要:
"薛仁贵"的故事在民间家喻户晓,以之为题材的杂剧《薛仁贵衣锦还乡》有元刊、明刊两个版本.总体上,相较于元刊本的质朴本色,明刊本更为严谨雅正.在情节内容上,受到明朝禁戏政策的影响,明刊本歌功颂德成分增加,强化了忠臣孝子的伦理观念;在脚色上,受戏曲发展规律的影响,明刊本增加丑脚,脚色细化,脚色体制更为成熟;同时,元刊本作为舞台本,宾白大量省略,而明刊本作为案头文本,主要供市民阅读赏鉴,曲牌减少,曲词雅化,宾白大量扩充,剧情更完整也更曲折跌宕,剧本的艺术性更强.
-
-
薛海兵
-
-
摘要:
民国以降,中学曲词形式范畴之文体教学日趋式微之不争事实,致使曲词教学等同于一般古典诗歌教学,对学生而言失去了曲词应有的艺术魅力,尤其是曲词之音乐美感。从语文知识与教学内容的重新界定出发,中学语文必须将曲词形式范畴之文体教学提上议事日程。音乐的要求决定了词在曲调、声韵和格律等形式方面之特征,而其诸形式之特征又决定了诵读吟咏、涵泳品味与比较质疑等方法,成为最适切于解读与教学曲词之方法。
-
-
张文鹤
-
-
摘要:
《窦娥冤》是中国古典文学经典之作,被译成多种语言在海内外广泛传播。目前国内对其英译本的关注较少,尤其对其中曲词翻译的研究相对匮乏。本文拟从汉语古诗英译策略体系出发,对《窦娥冤》第三折中曲词选段的三种英译文在语言、形式、内容以及附翻译四个层面进行多维描写与对比研究。研究发现,三位译者的语言与形式策略趋同,但在内容和附翻译层则基于对文本的理解、译者的翻译观、翻译目的、读者等因素进行了动态的策略选择和组合,从而产生了译文之间的差异。
-
-
-
宫玉海
- 《全国大学语文研究会第九届学术年会》
| 2002年
-
摘要:
《陌上桑》是汉代乐府曲词,描述了美女罗敷拒绝了使君的求婚,而夸耀自己丈夫的故事.由于描述生动而精彩,备受赞赏.后世许多文人词客沿用此题材形式,概括发挥,创造了不少新的曲词,如《罗敷艳歌行》、《罗敷艳》、《罗敷媚》、《采桑》、《日出行》、《日出东南隅行》等,仅《乐府诗集》中,就收有30余首,可见其流传之广,影响之大. 罗敷是实有其人呢?还是作者想像出来的呢?抑或是汉代女子多用此名呢?本文从《陌上桑》词中的原意进一步的探究,并且从有关历史资料里找到线索。