晚清民初
晚清民初的相关文献在1981年到2022年内共计129篇,主要集中在中国文学、中国史、信息与知识传播
等领域,其中期刊论文129篇、专利文献4篇;相关期刊117种,包括广西社会主义学院学报、深圳大学学报(人文社会科学版)、收藏等;
晚清民初的相关文献由125位作者贡献,包括彭建华、王资鑫、邢莉君等。
晚清民初
-研究学者
- 彭建华
- 王资鑫
- 邢莉君
- 叶中强
- 吴海萍
- 周松芳
- 安宇
- 安少梅
- 张福海
- 彭诗雨
- 曾小霞
- 王林
- 严敏
- 严陵
- 乙暝
- 于德英
- 仲一虎
- 任会来
- 余夏云
- 傅宇斌
- 冯德宏
- 冯曼
- 刘建侠
- 刘明坤
- 刘晓军
- 刘良政
- 刘茉琳
- 刘颖
- 吴亚明
- 吴斌
- 吴玉秒
- 周唯
- 周少华
- 周祝伟
- 夏红波
- 姚大怀
- 孔现红
- 孙婷婷
- 孙雨晨
- 季进
- 尹建民
- 尹青兰
- 平路青
- 广西社院教学改革课题组
- 张伟
- 张光华
- 张振雄
- 张新民
- 张春田
- 张桂亭
-
-
傅宇斌
-
-
摘要:
晚清民初词坛为常州词派所笼罩,浙江词人虽有其浙西词派宗风,但亦因时代风气之发展,词学内部之变化,而受到常州词派比较大的影响。在词学门径上,由以师法姜、张为主变成出入诸家之间;在词学风格上,由南返北,风格更为多元;在词学宗旨上,则由浙入常,浙江词人对于常派,或自觉地融入,或依违于浙、常二派之间而实以常派为主,或开径独行,但仍可清楚看出常州词派的印迹。这说明晚清民初词学发展的大势,正是因为这么一批浙江词人参与主流词学建设,常州词派的词学影响更趋广大,常州词派的理论也更趋圆融,也使得传统词学向现代词学的演进加快了进程。
-
-
战玉冰
-
-
摘要:
随着侦探小说在晚清民初时期译介进入中国,引发了阅读的热潮和大量本土侦探小说的创作。而这些早期中国侦探小说作品,在逐步接受、继承并转化了西方侦探小说的基本叙事成规——其中主要包括“时空倒置”的倒叙结构和作为“华生视角”的第一人称限制性叙事视角——的同时,也渐渐耗尽了其形式先锋的优势,进而体现出“通俗”与“落伍”的面相。此外,被认为是最“西化”“舶来”的侦探小说,在经历本土化改造之后,也潜藏了某些中国传统小说叙事模式的痕迹。
-
-
于德英
-
-
摘要:
译本研究旨在探究翻译与社会文化的互动,重建某一历史时期两种语言文化的碰撞和交织。本文采用描写翻译研究的范式,以美国诗人朗费罗的“A Psalm of Life”在同治时期的《长友诗》汉译本为研究对象,通过梳理该译诗晚清民初的学术接受史,定位1864年威妥玛译诗底本、董恂改译本的偏移,阐发威妥玛1873年译诗定本的文化意图,重构晚清中西文化接触之初西洋人和国人借助翻译图谋文化上的“诱”与“反诱”,从而引发当今全球化背景下对译者身份和翻译意图的思考。
-
-
-
-
-
孙婷婷
-
-
摘要:
刘晓琴以历史研究方法,系统性考察了晚清民初留学生的社会形象及其演变脉络。清末,留美幼童、船政留欧生、同 文馆学生未被认同。甲午战败后,社会对留学生逐渐接纳并寄予厚望。民初,留学生群体被视为拯救中国的重要力量。20 世纪 20 年代中期,留学生受到质疑和批判,社会对其认识愈发理性。但是,仍有普通民众照旧盲从,以为留学生是精英形象。
-
-
曾小霞
-
-
摘要:
晚清民初《史记》《汉书》接受研究与之前的研究呈现出不同的特征,白话写作和文言研究专著并存;传统研究方法如考据和评点仍然存在,如陈衍、李景星等人的研究;另外,也出现了新的研究视野和方法,如林纾、梁启超等人的开拓。本论文重点探讨晚清民初传统派的《史》《汉》比较和接受。
-
-
曾小霞
-
-
摘要:
近代《史记》接受与此前存在较大差异,体现了传统研究与现代研究的学术分野。林纾、梁启超等人破除传统路子,力图以新的视角新的观点系统地研究《史记》,为《史记》研究开启了新的篇章,本论文重点探讨晚清民初过渡派的《史记》接受。
-