您现在的位置: 首页> 研究主题> 时间副词

时间副词

时间副词的相关文献在1979年到2022年内共计430篇,主要集中在汉语、语言学、常用外国语 等领域,其中期刊论文422篇、会议论文8篇、专利文献55838篇;相关期刊269种,包括语文学刊、绥化学院学报、现代语文(语言研究)等; 相关会议7种,包括全国汉语方言学会第十七届学术年会暨汉语方言国际学术讨论会、中国人类学民族学2011年年会、第四届汉语史研讨会暨第七届中古汉语国际学术研讨会等;时间副词的相关文献由418位作者贡献,包括冯雪冬、孙佳音、张秀松等。

时间副词—发文量

期刊论文>

论文:422 占比:0.75%

会议论文>

论文:8 占比:0.01%

专利文献>

论文:55838 占比:99.24%

总计:56268篇

时间副词—发文趋势图

时间副词

-研究学者

  • 冯雪冬
  • 孙佳音
  • 张秀松
  • 刘立恒
  • 于立昌
  • 孙佳音1
  • 孙尊章
  • 徐凌
  • 曹凤霞
  • 王月婷
  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

期刊

    • 董正存; 张飘
    • 摘要: 在汉语中,X为动词性语素、具有时间用法的半图式性构式“X手”可以用为时间副词,义为“立即/马上”“随即”“紧接着”,它们通常占据事件链的续段事件位置,既可以体现前段事件和续段事件之间的时间先后关系,也可以在事件链的推进过程中起一定的关联作用。“X手”的时间用法主要从其动词用法经由隐喻发展而来,其所处的句法位置则促使它最终演变为了时间副词
    • 朱映杰; 税昌锡
    • 摘要: 本文从实际语料语义出发,首先选择对时间副词“正”“在”和“正在”的句法特征进行对比。发现这些词语除了在动词前用以表示动作的进行状态外,在其他情况下,“正”“在”和“正在”三个词语之间的句法表现形式均存在一定差异。接着从语义特点的角度,分析探索造成“正”“在”和“正在”三者之间句法表现差异的主要原因。
    • 史明玮; 张秀松
    • 摘要: 在汉语发展史上,时间副词“正在”的形成历经两个过程:第一个过程是“正”和“在”的各自语法化,“正”由形容词用法衍生出时间副词用法,“在”由动词虚化为介词;第二个过程是句法上的重新分析,以及在汉语的双音节韵律作用推动下,时间副词“正”和介词“在”结构合并。“正在”的词汇化满足两个条件:一是语符的紧邻共现,二是拥有合适的语法分布。词汇化的表现体现为“正在”的组合可变性降低和语境扩展。但目前“正在”的词汇化程度还比较低。
    • 胡潇文
    • 摘要: 副名结构“老××了”源自网络,其影响已逐步扩散至人们的日常生活中。该短语的构成与其同形式自由短语有显著区别。文章对“老××了”的结构、语用、成因等进行分析,对可填入“××”的部分进行总结归类,以探寻其构成规律和表达效果。
    • 张颖
    • 摘要: 目前,古汉语时间副词研究取得了丰硕的成果,不仅研究对象广泛,研究角度多样,而且研究理论和研究方法都有所拓新,其中既有专书研究,又有个案研究,既有共时的描写,又有历时的探源,但总体而言,古汉语时间副词研究的理论深度和广度不够,还有很多工作需要做。本文主要从时间顺序角度出发,对古汉语不同时期的时间副词研究成果进行简要回顾和述评,同时指出研究的不足之处,概述相关研究方法,并对古汉语时间副词可继续研究方面做出适当补充,以期对今后古汉语时间副词的研究有所裨益。
    • 李振瑞; 李姝潼
    • 摘要: 时间副词在现代汉语体系中一直占有重要位置,历来都是学者进行研究的重要内容。但在目前还有许多与时间副词相关的问题没有解决,例如范围、分类等问题。这些问题在学术界仍旧存在着明显的分歧。文章旨在梳理部分学者对时间副词的分类以及性质等问题的观点,通过这些梳理,总结出一些经验。
    • 林忠; 吴洁琼
    • 摘要: 英语漂移副词可位于句首、句中或句尾.从语义角度来看,句首漂移副词多数是时间副词和语气副词.时间副词漂移到句首时,具有标示话题界线、推动事件发展的语篇功能,且韵律独立的表瞬时性的时间副词具有情节节点标记的语篇功能.语气副词漂移到句首时,具有使语篇中话题链产生轻微断裂效应的功能.韵律独立的句首漂移副词在篇章中发挥的作用要远远大于不独立的情况.
    • 张璇
    • 摘要: 时间副词是现代汉语副词下的一个小类,对现代汉语时间副词的研究已有百家之言.但对于方言中时间副词的探讨不多.本文依据张谊生老师的时间副词理论体系,对秦州方言中"一径"、"阔立马擦"、"过家"、"阿搭子"、"可"等带有浓重地方特点的时间副词做了探源和分析.通过考察发现,天水秦州方言的时间副词各有其特点,并且保留了一部分受外来语影响的词汇和古汉语词汇.
    • 唐悦
    • 摘要: 韩国语和汉语在日常生活中都存在大量的时间副词,且时间副词近义词也十分丰富,韩国语时间副词近义词虽然语义相近,但在实际使用过程中并非可以相互替换的关系.因此,为了使中国学习者能够更加准确地使用韩国语时间副词,本文基于偏误分析理论基础,以韩国语时间副词近义词"??"和"??"为研究对象,对中国韩国语学习者进行问卷调查和面谈调查,调查结果发现:中国韩国语学习者在使用韩国语时间副词时,更倾向于使用"??",且相比"??",学习者对于"??"的掌握情况更好一点."??"具有"从现在开始往后、与过去时间断绝"的语义,此时由于没有对应的汉语表达,学习者往往将"??"与"现在"对应,受到母语汉语的排斥性干涉,因此经常出现的误用的情况.学习者对于"??"和"??"在序法方面不受制约的用法并未完全掌握.在与其他单词的连接关系方面,对于"??"和"??"连接的用法,学习者的掌握情况比较差,也因此经常会出现偏误.
    • 王再新
    • 摘要: 高考文言翻译是教学难中之难。究其主要原因是学生的语境推断能力太差。而祛疑解难是语文老师义不容辞的责任,故本文通过例谈的形式,力求让学生达到举一反三的目的,战胜高考。一、"稍"字难句解析[高考典题]贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。[2019年全国卷1·13·(2)][疑难透析]稍,应该释为时间副词,"渐渐""逐渐"。因为"削"是"削减","削减"的宾语是"之(数郡)"。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号